Leviticus 25:19 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และที่ดินนั้นจะเกิดพืชผล, และเจ้าทั้งหลายจะกินอิ่มบริบูรณ์, และอยู่ที่แผ่นดินนั้นเป็นสุขสะบาย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แล้วแผ่นดินจะให้ผลผลิตของมัน และเจ้าจะมีกินอย่างเหลือเฟือ และจะอยู่กันอย่างปลอดภัยในแผ่นดินนั้น
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แผ่นดินจะอำนวยผลให้เจ้าได้รับประทานอย่างอิ่มหนำ และอาศัยอยู่อย่างปลอดภัย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แล้วแผ่นดินจะให้พืชผลแก่เจ้า เจ้าจะอิ่มหนำสำราญและอยู่อย่างปลอดภัยในที่แห่งนั้น
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แผ่นดินจะอำนวยผลให้เจ้าได้รับประทานอย่างอิ่มหนำ และอาศัยอยู่อย่างปลอดภัย
Thai KJV 2003
แผ่นดินจะอำนวยผลให้เจ้าได้รับประทานอย่างอิ่มหนำ และอาศัยอยู่อย่างปลอดภัย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แผ่นดินจะให้ผลผลิต และพวกเจ้าจะรับประทานจนอิ่มหนำและอาศัยในแผ่นดินอย่างปลอดภัย
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แล้วแผ่นดินจะให้พืชผลแก่เจ้า เจ้าจะอิ่มหนำสำราญและอยู่อย่างปลอดภัยในที่แห่งนั้น
Thai Tok
แผ่นดิน จะ อำนวย ผล ให้ เจ้า ได้ รับประทาน อย่าง อิ่มหนำ และ อาศัย อยู่ อย่าง ปลอดภัย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แผ่นดินจะอำนวยผลให้เจ้าได้รับประทานอย่างอิ่มหนำ และอาศัยอยู่อย่างปลอดภัย