Leviticus 25:35 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
“ถ้า​พี่น้อง​ของ​เจ้า​จน​ไป, แล​มี​กำลัง​น้อย; เจ้า​จง​ช่วย​ชู​กำลัง​เขา​บาง; ถึง​เขา​เป็น​แขกเมือง​หรือ​คน​อาศัย, ก็​จง​ช่วย​เขา​และ​เขา​จะ​อยู่​กับ​เจ้า​ได้.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ถ้า​พี่น้อง​ของเจ้า​เกิด​ยากจน​ขึ้นมา และ​เขา​ไม่​สามารถ​เลี้ยงดู​ตนเอง​ได้ ก็​ให้​ช่วยเหลือ​เขา เหมือน​กับ​ที่​เจ้า​ช่วยเหลือ​ชาว​ต่างชาติ​หรือ​คน​ผ่าน​ทาง เพื่อ​เขา​จะได้​อยู่​ต่อไป​ท่ามกลาง​เจ้า
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“ถ้าพี่น้องของเจ้ายากจนลงและเลี้ยงตนเองท่ามกลางพวกเจ้าไม่ได้ เจ้าจะต้องเลี้ยงดูเขาให้เขาอยู่กับเจ้าอย่างคนต่างด้าวและแขกเมือง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“ ‘หากพี่น้องร่วมชาติของเจ้ายากจนลง ไม่สามารถหาเลี้ยงชีพได้ เจ้าจงช่วยเหลือเขาเหมือนที่เอื้อเฟื้อแก่คนต่างด้าวหรือผู้ที่อาศัยอยู่กับเจ้าชั่วคราว เพื่อเขาจะอยู่ท่ามกลางพวกเจ้าต่อไปได้
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
“ถ้าพี่น้องของเจ้ายากจนลงและเลี้ยงตัวเอง อยู่กับเจ้าไม่ได้ เจ้าจะต้องเลี้ยงดูเขาให้เขาอยู่กับเจ้าอย่าง คนต่างด้าวและคนที่อาศัยอยู่
Thai KJV 2003
ถ้าพี่น้องของเจ้ายากจนลงและเลี้ยงตัวเองอยู่กับเจ้าไม่ได้ เจ้าจะต้องชูกำลังเขา ถึงเขาเป็นคนต่างด้าวหรือคนอาศัย เพื่อเขาจะอาศัยอยู่กับเจ้า
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ถ้า​ชน​ร่วม​ชาติ​ของ​เจ้า​ยาก​จน​ลง​และ​ทำ​มา​หา​เลี้ยง​ตน​ใน​หมู่​เจ้า​ไม่​ได้ เจ้า​จง​ดูแล​เขา ให้​เขา​อาศัย​อยู่​กับ​เจ้า​อย่าง​คน​ต่าง​ด้าว​หรือ​เป็น​ผู้​อาศัย เขา​จะ​อาศัย​อยู่​กับ​เจ้า
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ถ้า​พี่น้อง​ชาว​อิสราเอล​ของ​เจ้า​ยากจน​ลง ไม่​สามารถ​หา​เลี้ยง​ชีพ​ได้ เจ้า​จง​ช่วยเหลือ​เขา​เหมือน​ที่​เอื้อเฟื้อ​แก่​คน​ต่าง​ชาติ​หรือ​คน​แปลก​หน้า​ที่​อาศัย​อยู่​กับ​เจ้า​ชั่วคราว เพื่อ​เขา​จะ​อยู่​ท่ามกลาง​พวก​เจ้า​ต่อไป​ได้
Thai Tok
ข้อย ก เว้น ต่างๆ เรื่อง การ ไถ่ถอน ที่ดิน ถ้า พี่น้อง ของ เจ้า ยากจน ลง และ เลี้ยง ตัว เอง อยู่ กับ เจ้า ไม่ ได้ เจ้า จะ ต้อง ชู กำลัง เขา ถึง เขา เป็น คน ต่างด้าว หรือ คน อาศัย เพื่อ เขา จะ อาศัย อยู่ กับ เจ้า
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ถ้าพี่น้องของเจ้ายากจนลงและเลี้ยงตัวเองอยู่กับเจ้าไม่ได้ เจ้าจะต้องชูกำลังเขา ถึงเขาเป็นคนต่างด้าวหรือคนอาศัย เพื่อเขาจะอาศัยอยู่กับเจ้า