Leviticus 25:36 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เจ้าอย่าได้เอาดอกเบี้ยจากเขา, แต่จงเกรงกลัวพระเจ้าของเจ้า; เพื่อพี่น้องของเจ้าจะอาศัยอยู่ด้วย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เจ้าต้องไม่คิดดอกเบี้ยทบต้นจากเขา แต่ให้ยำเกรงพระเจ้าของเจ้า เพื่อพี่น้องของเจ้าจะได้อยู่กับเจ้าต่อไป
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
อย่าเอาดอกเบี้ยหรือเงินเพิ่มอะไรจากเขา แต่จงยำเกรงพระเจ้า เพื่อว่าพี่น้องของเจ้าจะอยู่ใกล้ชิดกับเจ้าได้
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
อย่าคิดดอกเบี้ยใดๆ จากเขา แต่จงยำเกรงพระเจ้า เพื่อพี่น้องนั้นจะคงอยู่ท่ามกลางเจ้าได้
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
อย่าเอาดอกเบี้ยหรือเงินเพิ่มอะไรจากเขา แต่จงยำเกรงพระเจ้า เพื่อว่าพี่น้องของเจ้าจะอยู่ใกล้ชิดกับเจ้าได้
Thai KJV 2003
อย่าเอาดอกเบี้ยหรือเงินเพิ่มอะไรจากเขา แต่จงยำเกรงพระเจ้า เพื่อว่าพี่น้องของเจ้าจะอยู่ใกล้ชิดกับเจ้าได้
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
อย่าคิดดอกเบี้ยหรือค้ากำไรเขา แต่จงเกรงกลัวพระเจ้า ให้ชนร่วมชาติของเจ้าอาศัยอยู่ด้วย
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
อย่าคิดดอกเบี้ยหรือหากำไรใดๆ จากเขา แต่จงยำเกรงพระเจ้า เพื่อพี่น้องนั้นจะคงอยู่ท่ามกลางเจ้าได้
Thai Tok
อย่า เอา ดอกเบี้ย หรือ เงิน เพิ่ม อะไร จาก เขา แต่ จง ยำเกรง พระเจ้า เพื่อ ว่า พี่น้อง ของ เจ้า จะ อยู่ ใกล้ ชิด กับ เจ้า ได้
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
อย่าเอาดอกเบี้ยหรือเงินเพิ่มอะไรจากเขา แต่จงยำเกรงพระเจ้า เพื่อว่าพี่น้องของเจ้าจะอยู่ใกล้ชิดกับเจ้าได้