Leviticus 25:51 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ถ้า​ยัง​อยู่​หลาย​ปี, ก็​จง​ใช​ค่าตัว​ตาม​ปี​เหล่านั้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เขา​จะ​ต้อง​จ่าย​ค่าไถ่​ให้​กับ​คน​ที่​ซื้อ​เขา​มา จะ​จ่าย​มาก​หรือ​น้อย​ก็​ขึ้น​อยู่​กับ​จำนวน​ปี​ที่เหลือ ตั้งแต่​วัน​ที่​ตกลง​จะ​ไถ่​คืน​จนถึง​ปี​แห่ง​การ​ปลด​ปล่อย ถ้า​ยัง​เหลือ​อีก​หลายปี ก็​ต้อง​จ่าย​ค่าไถ่​มาก​หน่อย ถ้า​เหลือ​ไม่กี่ปี ก็​จ่าย​ค่าไถ่​น้อย​หน่อย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ถ้ามีเวลาอีกหลายปี เขาต้องชำระเงินคืนตามมูลค่าของจำนวนปีที่เหลืออยู่ นับเป็นค่าไถ่ถอนตัวเขา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
หากยังมีอีกหลายปีกว่าจะถึงปีกึ่งศตวรรษ เขาจะต้องจ่ายเกือบเท่าจำนวนค่าตัวเมื่อเริ่มเป็นทาส
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ถ้ามีเวลาอีกหลายปี เขาต้องชำระเงินคืนเท่าค่าปีที่เหลืออยู่ นับเป็นค่าไถ่ถอนตัวเขา
Thai KJV 2003
ถ้ามีเวลาอีกหลายปี เขาต้องชำระเงินคืนเท่ากับเงินที่ถูกซื้อมา นับเป็นค่าไถ่ถอนตัวเขา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ถ้า​เหลือ​เวลา​อีก​หลาย​ปี​จน​ถึง​วาระ​ฉลอง เขา​ต้อง​คืน​ราคา​ค่า​ตัว​ให้​เจ้า​ของ​เพื่อ​ไถ่​ตัว
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ถ้า​ยัง​มี​เหลือ​อีก​หลาย​ปี เขา​ต้อง​จ่าย​ค่า​ไถ่​ตัว​ใน​สัดส่วน​ที่​มาก​ขึ้น​ตาม​ราคา​ที่​จ่าย​ซื้อ​เขา​มา
Thai Tok
ถ้า มี เวลา อีก หลาย ปี เขา ต้อง ชำระ เงิน คืน เท่ากับ เงิน ที่ ถูก ซื้อ มา นับ เป็น ค่า ไถ่ถอน ตัว เขา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ถ้ามีเวลาอีกหลายปี เขาต้องชำระเงินคืนเท่ากับเงินที่ถูกซื้อมา นับเป็นค่าไถ่ถอนตัวเขา