Leviticus 25:54 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ถ้า​และ​ใน​ปี​เหล่านั้น​ไม่​มี​ผู้ใด​ไถ่​เขา​ออก; ก็​จง​ปล่อย​เขา​ให้​พ้น​ทาส​ใน​ปี​ที่​ยินดี​นั้น: ทั้ง​ตัว​เขา​และ​ลูก​ทั้ง​หลาย​ของ​เขา​ด้วย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แต่​ถ้า​เขา​ไม่​ได้รับ​การ​ไถ่ โดย​วิธีใด​วิธี​หนึ่ง​ที่​บอก​นี้ ตัวเขา​และ​ลูกๆเขา​ก็​จะ​เป็น​อิสระ​ใน​ปี​แห่ง​การ​ปลด​ปล่อย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ถ้าเขาไม่ไถ่ถอนตามที่กล่าวมานี้ ก็ให้ปล่อยเขาในปีอิสรภาพ ทั้งเขาพร้อมกับลูกของเขา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“ ‘หากเขายังไม่ได้รับการไถ่ตัวโดยวิธีเหล่านี้เขาและลูกหลานจะได้รับการปลดปล่อยให้เป็นอิสระเมื่อถึงปีกึ่งศตวรรษ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ถ้าเขาไม่ไถ่ถอนตามที่กล่าวมานี้ ก็ให้ปล่อยเขาในปีเสียงเขาสัตว์ ทั้งเขาพร้อมกับลูกของเขา
Thai KJV 2003
ถ้าเขาไม่ไถ่ถอนตามที่กล่าวมานี้ก็ให้ปล่อยเขาในปีเสียงแตร ทั้งเขาพร้อมกับลูกของเขา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ถึง​แม้​ว่า​เขา​ไม่​ถูก​ไถ่​ตัว​ด้วย​วิธี​เหล่า​นี้​ก็​ตาม เขา​ก็​ยัง​จะ​รับ​การ​ปลด​ปล่อย​ใน​วาระ​ฉลอง​ครบ​รอบ​ปี​ที่​ห้า​สิบ​พร้อม​กับ​บุตร​ของ​เขา​ด้วย
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ถ้า​เขา​ยัง​ไม่ได้​รับ​การ​ไถ่​ตัว​โดย​วิธี​เหล่า​นี้ เขา​และ​ลูกหลาน​จะ​ได้รับ​การ​ปลดปล่อย​ให้​เป็น​อิสระ​เมื่อ​ถึง​ปี​กึ่ง​ศตวรรษ
Thai Tok
ถ้า เขา ไม่ ไถ่ถอน ตาม ที่ กล่าว มา นี้ ก็ ให้ ปล่อย เขา ใน ปี เสียง แตร ทั้ง เขา พร้อม กับ ลูก ของ เขา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ถ้าเขาไม่ไถ่ถอนตามที่กล่าวมานี้ก็ให้ปล่อยเขาในปีเสียงแตร ทั้งเขาพร้อมกับลูกของเขา