Leviticus 25:7 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และ​จะ​เป็น​อาหาร​ของ​สัตว์ทั้งปวง ใน​แผ่น​ดิน​ของ​เจ้า
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
รวมทั้ง​วัว​ของ​เจ้า​และ​สัตว์ป่า​ที่​อยู่​บน​ที่ดิน​ของ​เจ้า ทุกอย่าง​ที่​เป็น​ผลผลิต​ของ​แผ่นดิน​นั้น ก็​เอา​มา​เป็น​อาหาร​ได้
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พืชผลแห่งแผ่นดินทั้งสิ้น จะเป็นอาหารของสัตว์เลี้ยงของเจ้าและของสัตว์ป่าในนั้นด้วย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ฝูงสัตว์และสัตว์ป่าในที่ดินของเจ้าก็เช่นกัน สามารถกินพืชผลที่งอกขึ้นนั้นได้
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พืชผลแห่งแผ่นดินทั้งสิ้น จะเป็นอาหารของสัตว์เลี้ยงของเจ้าและของสัตว์ป่าใน นั้นด้วย
Thai KJV 2003
พืชผลแห่งแผ่นดินทั้งสิ้น จะเป็นอาหารของสัตว์เลี้ยงของเจ้า และของสัตว์ป่าที่อยู่ในแผ่นดินของเจ้า
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
รวม​ทั้ง​สัตว์​เลี้ยง​และ​สัตว์​ป่า​ที่​อยู่​ใน​แผ่น​ดิน​ของ​เจ้า​ก็​จะ​มี​พืช​ผล​ทั้ง​หมด​เป็น​อาหาร
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ฝูง​สัตว์​และ​สัตว์​ป่า​ใน​ที่ดิน​ของ​เจ้า​ก็​เช่น​กัน สามารถ​กิน​พืชผล​ที่​งอก​ขึ้น​นั้น​ได้
Thai Tok
พืช ผล แห่ง แผ่นดิน ทั้งสิ้น จะ เป็น อาหาร ของ สัตว์ เลี้ยง ของ เจ้า และ ของ สัตว์ ป่า ที่ อยู่ ใน แผ่นดิน ของ เจ้า
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พืชผลแห่งแผ่นดินทั้งสิ้น จะเป็นอาหารของสัตว์เลี้ยงของเจ้า และของสัตว์ป่าที่อยู่ในแผ่นดินของเจ้า