Leviticus 26:10 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และ​เจ้า​จะ​กิน​ข้าว​เก่า, และ​เอา​ข้าว​เก่า​นั้น​ออก​มา​เสีย; เพราะ​ข้าว​ใหม่​มี​มาก.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เจ้า​จะ​มี​พืชผล​เก็บ​ไว้​ใน​ยุ้งฉาง กิน​ไป​นาน​แสน​นาน จนถึง​กับ​ต้อง​เอา​พืชผล​เก่า​ทิ้ง เพื่อ​ให้​มี​ที่​ว่าง​สำหรับ​พืชผล​ใหม่
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พวกเจ้าจะได้รับประทานของที่สะสมไว้นาน และจะต้องเอาของเก่าออกไปเพื่อจะมีที่สำหรับเก็บของใหม่
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เจ้าจะยังคงกินพืชผลจากการเก็บเกี่ยวในปีที่แล้ว เมื่อต้องขยับขยายจัดที่สำหรับพืชผลรุ่นใหม่
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เจ้าจะได้รับประทานของที่สะสมไว้นาน และเจ้าจะต้องเอาของเก่าออกไปเพื่อเอาที่มาเก็บของใหม่
Thai KJV 2003
เจ้าจะได้รับประทานของที่สะสมไว้นาน และเจ้าจะต้องเอาของเก่าออกไปเพราะเหตุของใหม่นั้น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เจ้า​จะ​รับ​ประทาน​อาหาร​ที่​เก็บ​สะสม​ไว้​ได้​เป็น​เวลา​นาน จน​เจ้า​ต้อง​กำจัด​รุ่น​เก่า​ออก​เพื่อ​หา​ที่​เก็บ​สะสม​รุ่น​ใหม่
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เจ้า​จะ​ยัง​คง​กิน​พืชผล​จาก​การ​เก็บเกี่ยว​ใน​ปี​ที่​แล้ว เมื่อ​ต้อง​ขยับขยาย​จัด​ที่​สำหรับ​พืชผล​รุ่น​ใหม่
Thai Tok
เจ้า จะ ได้ รับประทาน ของ ที่ สะสม ไว้ นาน และ เจ้า จะ ต้อง เอา ของเก่า ออก ไป เพราะ เหตุ ของ ใหม่ นั้น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เจ้าจะได้รับประทานของที่สะสมไว้นาน และเจ้าจะต้องเอาของเก่าออกไปเพราะเหตุของใหม่นั้น