Leviticus 26:44 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แต่​ถึงกระนั้น​แล้ว เมื่อ​เขา​ทั้ง​หลาย​อยู่​ใน​แผ่น​ดิน​ศัตรู​ของ​เขา; เรา​จะ​ไม่​ละทิ้ง​เขา​เสีย, และ​จะ​ไม่​เกลียดชัง, และ​ไม่​ทำลาย​เขา​ที​เทียว, และ​จะ​ไม่​หัก​ความ​สัญญา​ของ​เรา​ต่อ​เขา เพราะ​เรา​เป็น​ยะ​โฮ​วา​พระเจ้า​ของ​เขา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แต่​หลัง​จาก​เหตุการณ์​นี้​แล้ว ถึงแม้​พวกเขา​จะ​อยู่​ใน​ดินแดน​ของ​ศัตรู เรา​ก็​จะ​ไม่​ทอดทิ้ง​พวกเขา และ​จะ​ไม่​เกลียด​พวกเขา จนถึง​กับ​ทำลาย​พวกเขา​อย่าง​ราบคาบ​และ​ทำลาย​ข้อตกลง​ระหว่าง​เรา​กับ​พวกเขา เพราะ​เรา​คือ​ยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​เจ้า
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ถึงเพียงนั้นก็ดีเมื่อเขาทั้งหลายอยู่ในแผ่นดินศัตรูของพวกเขา เราจะไม่เบื่อหน่ายพวกเขา เราจะไม่เกลียดชังพวกเขาจนถึงกับจะทำลายพวกเขาเสียให้หมดทีเดียว และทำลายพันธสัญญาซึ่งมีกับพวกเขาเสีย เพราะเราคือยาห์เวห์พระเจ้าของเขาทั้งหลาย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แต่กระนั้นเมื่อเขาอยู่ในดินแดนของศัตรู เราจะไม่ปฏิเสธหรือเกลียดชังพวกเขาจนถึงกับทำลายล้างพวกเขาให้หมดสิ้น ซึ่งเป็นการละเมิดพันธสัญญาของเรากับพวกเขา เราคือพระยาห์เวห์พระเจ้าของพวกเขา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ถึงเพียงนั้นก็ดีเมื่อเขาทั้งหลายอยู่ใน แผ่นดินศัตรูของเขา เราจะไม่เบื่อหน่ายเขา เราจะไม่เกลียดชังเขาถึงกับจะทำลายเขาเสีย ให้หมดทีเดียว และทำลายพันธสัญญาซึ่งมีกับเขาเสียเพราะเรา คือพระเยโฮวาห์พระเจ้าของเขา
Thai KJV 2003
ถึงเพียงนั้นก็ดี เมื่อเขาทั้งหลายอยู่ในแผ่นดินศัตรูของเขา เราจะไม่ละทิ้งเขา เราจะไม่เกลียดชังเขาถึงกับจะทำลายเขาเสียให้หมดทีเดียว และทำลายพันธสัญญาซึ่งมีกับเขาเสีย เพราะเราคือพระเยโฮวาห์พระเจ้าของเขา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ถึง​กระนั้น​ก็​ตาม เมื่อ​พวก​เขา​อยู่​ใน​แผ่น​ดิน​ของ​ศัตรู เรา​ก็​จะ​ไม่​ปฏิเสธ​และ​ทอดทิ้ง​พวก​เขา​จน​ถึง​กับ​ต้อง​กำจัด​จน​ราบคาบ และ​ยก​เลิก​พันธ​สัญญา​ของ​เรา​กับ​พวก​เขา เพราะ​เรา​คือ​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​พวก​เขา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แต่​กระนั้น​เมื่อ​เขา​อยู่​ใน​ดินแดน​ของ​ศัตรู เรา​จะ​ไม่​ปฏิเสธ​หรือ​เกลียด​ชัง​พวก​เขา​จน​ถึง​กับ​ทำลาย​ล้าง​พวก​เขา​ให้​หมด​สิ้น ซึ่ง​เป็น​การ​ละเมิด​พันธสัญญา​ของ​เรา​กับ​พวก​เขา เรา​คือ​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​พวก​เขา
Thai Tok
ถึง เพียงนั้น ก็ดี เมื่อ เขา ทั้งหลาย อยู่ ใน แผ่นดิน ศัตรู ของ เขา เรา จะ ไม่ ละทิ้ง เขา เรา จะ ไม่ เกลียด ชัง เขา ถึง กับ จะ ทำลาย เขา เสีย ให้ หมด ทีเดียว และ ทำลาย พัน ธ สัญญา ซึ่ง มี กับ เขา เสีย เพราะ เรา คือ พระ เยโฮ วาห์พระเจ้า ของ เขา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ถึงเพียงนั้นก็ดี เมื่อเขาทั้งหลายอยู่ในแผ่นดินศัตรูของเขา เราจะไม่ละทิ้งเขา เราจะไม่เกลียดชังเขาถึงกับจะทำลายเขาเสียให้หมดทีเดียว และทำลายพันธสัญญาซึ่งมีกับเขาเสีย เพราะเราคือพระเยโฮวาห์พระเจ้าของเขา