Leviticus 26:7 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เจ้า​ทั้ง​หลาย​จะ​มี​ชัย​ชะ​นะ​แก่​ศัตรู​ทั้ง​หลาย, และ​ศัตรู​นั้น​จะ​ล้ม​ลง​ด้วย​อาวุธ​ของ​เจ้า.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เจ้า​จะ​รุก​ไล่​ศัตรู​ของ​เจ้า และ​เจ้า​จะ​ชนะ​ศัตรู​และ​ฆ่าฟัน​พวกมัน​ล้มลง​ต่อ​หน้า
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พวกเจ้าจะขับไล่ศัตรูของเจ้าทั้งหลาย เขาทั้งหลายจะล้มลงต่อหน้าพวกเจ้าด้วยดาบ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เจ้าจะรุกไล่ศัตรูของเจ้า คนเหล่านั้นจะล้มตายด้วยคมดาบต่อหน้าเจ้า
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เจ้าจะขับไล่ศัตรูของเจ้า และเขาทั้งหลายจะล้มลงต่อหน้าเจ้าด้วยดาบ
Thai KJV 2003
เจ้าจะขับไล่ศัตรูของเจ้า และเขาทั้งหลายจะล้มลงต่อหน้าเจ้าด้วยดาบ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พวก​เจ้า​จะ​ขับ​ไล่​ศัตรู และ​พวก​เขา​จะ​ถูก​ฆ่า​ฟัน​ต่อ​หน้า​เจ้า
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เจ้า​จะ​รุกไล่​ศัตรู​ของ​เจ้า คน​เหล่า​นั้น​จะ​ล้ม​ตาย​ด้วย​คม​ดาบ​ต่อหน้า​เจ้า
Thai Tok
เจ้า จะ ขับ ไล่ ศัตรู ของ เจ้า และ เขา ทั้งหลาย จะ ล้ม ลง ต่อหน้า เจ้า ด้วย ดาบ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เจ้าจะขับไล่ศัตรูของเจ้า และเขาทั้งหลายจะล้มลงต่อหน้าเจ้าด้วยดาบ