Leviticus 26:8 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ห้าคนในพวกของเจ้าจะมีชัยชะนะแก่ร้อยคนได้, และร้อยคนในพวกของเจ้า, จะได้ชัยชะนะแก่หมื่นคนให้กระจายหนีไปได้, และศัตรูทั้งหลายจะล้มลงต่อหนัาเจ้าด้วยอาวุธ.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวกเจ้าห้าคนจะรุกไล่ศัตรูได้เป็นร้อย พวกเจ้าร้อยคนจะรุกไล่ศัตรูได้เป็นหมื่น เจ้าจะชนะศัตรูและฆ่าฟันพวกมันล้มลงต่อหน้า
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พวกเจ้าห้าคนจะขับไล่ศัตรูร้อยคน พวกเจ้าร้อยคนจะขับไล่ศัตรูหมื่นคน ศัตรูของพวกเจ้าจะล้มลงด้วยดาบต่อหน้าเจ้าทั้งหลาย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พวกเจ้าห้าคนจะรุกไล่ศัตรูนับร้อย พวกเจ้าร้อยคนจะรุกไล่ศัตรูนับหมื่น ศัตรูทั้งหลายจะล้มตายด้วยคมดาบต่อหน้าเจ้า
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พวกเจ้าห้าคนจะขับไล่ศัตรูร้อยคน พวกเจ้าร้อยคนจะขับไล่ศัตรูหมื่นคน และศัตรูของเจ้าจะล้มลงด้วยดาบต่อหน้าเจ้า
Thai KJV 2003
พวกเจ้าห้าคนจะขับไล่ศัตรูร้อยคนและพวกเจ้าร้อยคนจะขับไล่ศัตรูหมื่นคนให้กระจัดกระจายไป และศัตรูของเจ้าจะล้มลงด้วยดาบต่อหน้าเจ้า
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พวกเจ้า 5 คนจะขับไล่ 100 คน และพวกเจ้า 100 คนจะขับไล่ 10,000 คน ศัตรูของเจ้าจะถูกฆ่าฟันต่อหน้าเจ้า
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พวกเจ้าห้าคนจะรุกไล่ศัตรูนับร้อย พวกเจ้าร้อยคนจะรุกไล่ศัตรูนับหมื่น ศัตรูทั้งหลายจะล้มตายด้วยคมดาบต่อหน้าเจ้า
Thai Tok
พวก เจ้า ห้า คน จะ ขับ ไล่ ศัตรู ร้อย คน และ พวก เจ้า ร้อย คน จะ ขับ ไล่ ศัตรู หมื่น คน ให้ กระจัดกระจาย ไป และ ศัตรู ของ เจ้า จะ ล้ม ลง ด้วย ดาบ ต่อหน้า เจ้า
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พวกเจ้าห้าคนจะขับไล่ศัตรูร้อยคนและพวกเจ้าร้อยคนจะขับไล่ศัตรูหมื่นคนให้กระจัดกระจายไป และศัตรูของเจ้าจะล้มลงด้วยดาบต่อหน้าเจ้า