Leviticus 27:9 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
“ถ้า​เป็น​ตัว​สัตว์​ที่​คน​ทั้งปวง​เคย​เอา​มา​บูชา​ถวาย​พระ​ยะ​โฮ​วา; ก็​สัตว์​อัน​นั้น​จะ​เป็น​ของ​บริสุทธิ์​แก่​พระ​ยะ​โฮ​วา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ถ้า​มี​ใคร​บนไว้​ว่า​จะ​เอา​สัตว์​มา​เป็น​ของถวาย​ให้​กับ​พระยาห์เวห์ สัตว์​ทุกตัว​ที่​เขา​เอา​มา​ถวาย​ให้​พระยาห์เวห์​นั้น​จะ​กลาย​เป็น​ของ​พระองค์​โดยเฉพาะ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“ถ้าเป็นสัตว์อย่างที่มนุษย์นำมาถวายพระยาห์เวห์ สิ่งใดๆ ที่มนุษย์ถวายแด่พระยาห์เวห์ถือว่าเป็นของบริสุทธิ์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“ ‘ถ้าสิ่งที่เขาปฏิญาณว่าจะถวายนั้นเป็นสัตว์ที่ยอมรับเป็นเครื่องบูชาแด่องค์พระผู้เป็นเจ้าสัตว์ตัวนั้นที่ถวายแด่องค์พระผู้เป็นเจ้าต้องถือว่าบริสุทธิ์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
“ถ้าเป็นสัตว์อย่างที่มนุษย์นำมาถวายพระเจ้า สิ่งใดๆ ที่มนุษย์ถวายแด่พระเจ้าถือว่าเป็นของบริสุทธิ์
Thai KJV 2003
ถ้าเป็นสัตว์อย่างที่มนุษย์นำมาถวายพระเยโฮวาห์ สิ่งใดๆที่มนุษย์ถวายแด่พระเยโฮวาห์ถือว่าเป็นของบริสุทธิ์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ถ้า​คำ​สาบาน​เป็น​สัตว์​เลี้ยง​ซึ่ง​เขา​จะ​มอบ​แด่​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ทุก​สิ่ง​ที่​เขา​มอบ​แด่​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​ก็​จะ​บริสุทธิ์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ถ้า​สิ่ง​ที่​เขา​ปฏิญาณ​ว่า​จะ​ถวาย​นั้น​เป็น​สัตว์​ที่​ยอมรับ​เป็น​เครื่อง​บูชา​แด่​พระยาห์เวห์ สัตว์​ตัว​นั้น​ที่​ถวาย​แด่​พระยาห์เวห์​ต้อง​ถือ​ว่า​เป็น​ของ​พระองค์
Thai Tok
ถ้า เป็น สัตว์ อย่าง ที่ มนุษย์ นำ มา ถวาย พระ เยโฮวาห์ สิ่ง ใดๆ ที่ มนุษย์ ถวาย แด่ พระ เยโฮ วาห์ถือว่า เป็น ของ บริสุทธิ์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ถ้าเป็นสัตว์อย่างที่มนุษย์นำมาถวายพระเยโฮวาห์ สิ่งใดๆที่มนุษย์ถวายแด่พระเยโฮวาห์ถือว่าเป็นของบริสุทธิ์