Leviticus 3:4 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และ​ไข่ดัน​ทั้ง​สอง​อัน​กับ​มัน​ที่​ติด​อยู่​ด้วย, และ​พังผืด​ที่อยู่​เหนือ​ตับ​เหนือ​ไข่ดัน​ทั้ง​สอง​อัน​นั้น​จะ​เอา​ออก​เสีย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ไต​ทั้ง​สอง​ข้าง ไขมัน​ที่​ติด​อยู่​รอบๆ​ไต คือ​ส่วน​ที่​ติด​กับ​กล้ามเนื้อ​หลัง​ส่วน​ล่าง และ​พังผืด​ของ​ตับ เขา​จะ​ต้อง​เอา​มัน​ออก​พร้อม​กับ​ไต
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และให้เขาตัดไตทั้งสองพร้อมไขมันที่หุ้มอยู่ซึ่งอยู่ที่บั้นเอวนั้น และให้เขาตัดไขที่อยู่เหนือตับนั้นออกพร้อมกับไต
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ไตทั้งสองลูกกับไขมันที่ติดอยู่ใกล้บั้นเอว และพังผืดหุ้มตับซึ่งเอาออกมาพร้อมไต
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และไตทั้งสองลูกกับไขมันที่ติดอยู่ตรงบั้นเอวนั้น และให้เอาพังผืดที่ติดอยู่เหนือตับนั้นออกเสียพร้อมกับไต
Thai KJV 2003
และไตทั้งสองลูกกับไขมันที่ติดอยู่ตรงบั้นเอวนั้น และให้เอาพังผืดที่ติดอยู่เหนือตับนั้นออกเสียพร้อมกับไต
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พร้อม​กับ​ไต​มี​ไขมัน​ติด​ทั้ง​สอง​ข้าง​ซึ่ง​อยู่​ใกล้​เอว และ​ตับ​ชิ้น​ยาว​ซึ่ง​เขา​จะ​ตัด​มา​พร้อม​กับ​ไต
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ไต​ทั้ง​สอง​ลูก​กับ​ไขมัน​ที่​ติด​อยู่​ใกล้​บั้นเอว และ​พังผืด​หุ้ม​ตับ​ซึ่ง​จะ​ต้อง​เอา​ออก​มา​พร้อม​ไต
Thai Tok
และ ไต ทั้ง สอง ลูก กับ ไขมัน ที่ ติด อยู่ ตรง บั้นเอว นั้น และ ให้ เอา พังผืด ที่ ติด อยู่ เหนือ ตับ นั้น ออก เสีย พร้อม กับ ไต
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และไตทั้งสองลูกกับไขมันที่ติดอยู่ตรงบั้นเอวนั้น และให้เอาพังผืดที่ติดอยู่เหนือตับนั้นออกเสียพร้อมกับไต