Leviticus 4:2 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
“จง​บอก​แก่​พวก​ยิศ​รา​เอล​ว่า, “ถ้า​ผู้ใด​จะ​ล่วง​ผิด​พระ​บัญญัติ​ของ​พระ​ยะ​โฮ​วา, เพราะ​มิได้​เอาใจใส่​ให้​รู้, และ​จะ​ล่วง​ผิด​แต่​สัก​สิ่ง​หนึ่ง​ที่​ไม่​สมควร
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
“ให้​บอก​กับ​ประชาชน​ชาว​อิสราเอล​ว่า เมื่อ​มี​ใคร​ทำ​บาป​โดย​ไม่ได้​ตั้งใจ และ​เกิด​ไป​ทำ​อะไร​ก็​ตาม​ที่​พระยาห์เวห์​สั่ง​ไว้​ว่า​อย่า​ทำ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“จงกล่าวแก่คนอิสราเอลว่า ถ้าผู้ใดทำบาปโดยไม่เจตนาต่อพระบัญญัติประการหนึ่งประการใดของพระยาห์เวห์ที่ทรงห้ามไว้ และเขาได้ทำผิดข้อหนึ่งข้อใด
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“จงแจ้งชนอิสราเอลว่า ‘เมื่อผู้หนึ่งผู้ใดทำบาปโดยไม่เจตนาและทำสิ่งใดๆ ซึ่งองค์พระผู้เป็นเจ้าตรัสห้าม
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
“จงกล่าวแก่คนอิสราเอลว่า ถ้าผู้หนึ่งผู้ใดกระทำผิดสิ่งใดซึ่งพระเจ้าได้ทรง บัญชามิให้กระทำ โดยเขามิได้เจตนากระทำสิ่งเหล่านั้นประการหนึ่ง ประการใด
Thai KJV 2003
“จงกล่าวแก่คนอิสราเอลว่า ถ้าผู้หนึ่งผู้ใดกระทำผิดสิ่งใดซึ่งพระเยโฮวาห์ได้ทรงบัญชามิให้กระทำ โดยเขามิได้เจตนากระทำสิ่งเหล่านั้นประการหนึ่งประการใด
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
“จง​บอก​ชาว​อิสราเอล​ว่า ‘ถ้า​ผู้​ใด​กระทำ​บาป​โดย​ไม่​มี​เจตนา และ​กระทำ​สิ่ง​ใด​ที่​เป็น​การ​ห้าม และ​ที่​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​บัญชา​ไม่​ให้​ทำ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
“จง​แจ้ง​ชาว​อิสราเอล​ว่า ‘เมื่อ​ใคร​ทำ​บาป​โดย​ไม่​เจตนา​และ​ทำ​สิ่งใด​ซึ่ง​พระยาห์เวห์​สั่ง​ห้าม
Thai Tok
" จง กล่าว แก่ คน อิส รา เอลว่า ถ้า ผู้ หนึ่ง ผู้ ใด กระทำ ผิด สิ่ง ใด ซึ่ง พระ เยโฮ วาห์ได้ ทรง บัญชา มิ ให้ กระทำ โดย เขา มิได้ เจตนา กระทำ สิ่ง เหล่า นั้น ประการ หนึ่ง ประการ ใด
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
"จงกล่าวแก่คนอิสราเอลว่า ถ้าผู้หนึ่งผู้ใดกระทำผิดสิ่งใดซึ่งพระเยโฮวาห์ได้ทรงบัญชามิให้กระทำ โดยเขามิได้เจตนากระทำสิ่งเหล่านั้นประการหนึ่งประการใด