Leviticus 4:2 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
“จงบอกแก่พวกยิศราเอลว่า, “ถ้าผู้ใดจะล่วงผิดพระบัญญัติของพระยะโฮวา, เพราะมิได้เอาใจใส่ให้รู้, และจะล่วงผิดแต่สักสิ่งหนึ่งที่ไม่สมควร
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
“ให้บอกกับประชาชนชาวอิสราเอลว่า เมื่อมีใครทำบาปโดยไม่ได้ตั้งใจ และเกิดไปทำอะไรก็ตามที่พระยาห์เวห์สั่งไว้ว่าอย่าทำ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“จงกล่าวแก่คนอิสราเอลว่า ถ้าผู้ใดทำบาปโดยไม่เจตนาต่อพระบัญญัติประการหนึ่งประการใดของพระยาห์เวห์ที่ทรงห้ามไว้ และเขาได้ทำผิดข้อหนึ่งข้อใด
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“จงแจ้งชนอิสราเอลว่า ‘เมื่อผู้หนึ่งผู้ใดทำบาปโดยไม่เจตนาและทำสิ่งใดๆ ซึ่งองค์พระผู้เป็นเจ้าตรัสห้าม
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
“จงกล่าวแก่คนอิสราเอลว่า ถ้าผู้หนึ่งผู้ใดกระทำผิดสิ่งใดซึ่งพระเจ้าได้ทรง บัญชามิให้กระทำ โดยเขามิได้เจตนากระทำสิ่งเหล่านั้นประการหนึ่ง ประการใด
Thai KJV 2003
“จงกล่าวแก่คนอิสราเอลว่า ถ้าผู้หนึ่งผู้ใดกระทำผิดสิ่งใดซึ่งพระเยโฮวาห์ได้ทรงบัญชามิให้กระทำ โดยเขามิได้เจตนากระทำสิ่งเหล่านั้นประการหนึ่งประการใด
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
“จงบอกชาวอิสราเอลว่า ‘ถ้าผู้ใดกระทำบาปโดยไม่มีเจตนา และกระทำสิ่งใดที่เป็นการห้าม และที่ พระผู้เป็นเจ้า บัญชาไม่ให้ทำ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
“จงแจ้งชาวอิสราเอลว่า ‘เมื่อใครทำบาปโดยไม่เจตนาและทำสิ่งใดซึ่งพระยาห์เวห์สั่งห้าม
Thai Tok
" จง กล่าว แก่ คน อิส รา เอลว่า ถ้า ผู้ หนึ่ง ผู้ ใด กระทำ ผิด สิ่ง ใด ซึ่ง พระ เยโฮ วาห์ได้ ทรง บัญชา มิ ให้ กระทำ โดย เขา มิได้ เจตนา กระทำ สิ่ง เหล่า นั้น ประการ หนึ่ง ประการ ใด
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
"จงกล่าวแก่คนอิสราเอลว่า ถ้าผู้หนึ่งผู้ใดกระทำผิดสิ่งใดซึ่งพระเยโฮวาห์ได้ทรงบัญชามิให้กระทำ โดยเขามิได้เจตนากระทำสิ่งเหล่านั้นประการหนึ่งประการใด