Leviticus 4:22 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
“ถ้า​ผู้​ครอง​รักษา​เมือง​กระทำ​ผิด. ด้วย​ไม่​เอาใจใส่​ให้​รู้​ด้วย​ผิด​พระ​บัญญัติ​พระ​ยะ​โฮ​วา​เจ้า, กระทำ​การ​ไม่​ควร​จะ​ทำ​มี​โทษ​อยู่,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เมื่อ​ผู้นำ​ทำ​ผิดบาป​และ​ได้​ทำ​สิ่งหนึ่ง​สิ่งใด​ที่​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของเขา​สั่ง​ห้ามไว้ โดย​ไม่ได้​ตั้งใจ พวกเขา​ก็​จะ​มี​ความผิด
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“ถ้าผู้นำทำบาป คือทำผิดพระบัญญัติข้อหนึ่งข้อใดของพระยาห์เวห์พระเจ้าของเขาที่ทรงห้ามทำโดยไม่เจตนา เขาจึงมีความผิด
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“ ‘หากผู้นำคนใดทำบาปโดยไม่เจตนาและทำสิ่งที่พระยาห์เวห์พระเจ้าของเขาตรัสห้าม เขาก็มีความผิด
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
“ถ้าผู้ครอบครองกระทำความผิด กระทำสิ่งซึ่งพระเยโฮวาห์พระเจ้า ของเขาทรงบัญชามิให้กระทำโดยไม่รู้ตัว แล้วมีกรรมบาป
Thai KJV 2003
ถ้าผู้ครอบครองกระทำความบาป กระทำสิ่งซึ่งพระเยโฮวาห์พระเจ้าของเขาทรงบัญชามิให้กระทำโดยไม่รู้ตัว เขาก็มีความผิด
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เมื่อ​ผู้​นำ​กระทำ​บาป​โดย​ไม่​มี​เจตนา​ใน​สิ่ง​ที่​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​เขา​บัญชา​ไม่​ให้​ทำ และ​นับ​ว่า​มี​ความ​ผิด
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ถ้า​ผู้นำ​คน​ใด​ทำ​บาป​โดย​ไม่​เจตนา​และ​ทำ​สิ่ง​ที่​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​เขา​สั่ง​ห้าม เขา​ก็​มี​ความ​ผิด
Thai Tok
ถ้า ผู้ ครอบครอง กระทำ ความ บาป กระทำ สิ่ง ซึ่ง พระ เยโฮ วาห์พระเจ้า ของ เขา ทรง บัญชา มิ ให้ กระทำ โดย ไม่ รู้ตัว เขา ก็ มีค วาม ผิด
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ถ้าผู้ครอบครองกระทำความบาป กระทำสิ่งซึ่งพระเยโฮวาห์พระเจ้าของเขาทรงบัญชามิให้กระทำโดยไม่รู้ตัว เขาก็มีความผิด