Leviticus 4:27 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
“ถ้า​ผู้ใด​ใน​พวก​ไพร่พล​ทำ​ผิด​พระ​บัญญัติ​พระ​ยะ​โฮ​วา, ใน​การ​ปรนนิบัติ​ที่​ไม่​ควร​จะ​กระทำ​มี​โทษ​อยู่, เพราะ​มิได้​เอาใจใส่​ให้​รู้.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ถ้า​คนหนึ่ง​คนใด​ใน​ชุมชน​ทำ​ผิดบาป​โดย​ไม่ได้​ตั้งใจ โดย​ทำ​ใน​สิ่ง​ที่​พระยาห์เวห์​สั่ง​ห้าม​ไว้​ไม่ให้​ทำ เขา​ก็​จะ​มี​ความผิด
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“ถ้าสามัญชนคนหนึ่งทำบาปโดยไม่เจตนา คือทำผิดพระบัญญัติข้อหนึ่งข้อใดของพระยาห์เวห์ที่ทรงห้ามทำ เขาจึงมีความผิด
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“ ‘หากผู้ใดในชุมชนทำบาปโดยไม่เจตนาและทำสิ่งที่องค์พระผู้เป็นเจ้าตรัสห้าม เขาก็มีความผิด
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
“ถ้าประชาชนสามัญคนหนึ่งคนใดกระทำความผิด โดยมิได้เจตนา คือกระทำสิ่งหนึ่งสิ่งใดซึ่งพระเจ้าทรงบัญชามิให้กระทำ แล้วก็มีกรรมบาป
Thai KJV 2003
ถ้าพลไพร่สามัญคนหนึ่งคนใดกระทำความผิดโดยมิได้เจตนาคือกระทำสิ่งหนึ่งสิ่งใดซึ่งพระเยโฮวาห์ทรงบัญชามิให้เขากระทำ เขาก็มีความผิด
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ถ้า​บุคคล​ทั่วๆ ไป​กระทำ​บาป​โดย​ไม่​มี​เจตนา​ใน​สิ่ง​ที่​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​บัญชา​ไม่​ให้​ทำ ก็​นับ​ว่า​มี​ความ​ผิด
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ถ้า​ผู้​ใด​ใน​ชุมชน​ทำ​บาป​โดย​ไม่​เจตนา​และ​ทำ​สิ่ง​ที่​พระยาห์เวห์​สั่ง​ห้าม เขา​ก็​มี​ความ​ผิด
Thai Tok
ถ้า พล ไพร่ สามัญ คน หนึ่ง คน ใด กระทำความผิด โดย มิได้ เจตนา คือ กระทำ สิ่ง หนึ่ง สิ่ง ใด ซึ่ง พระ เยโฮ วาห์ทรง บัญชา มิ ให้ เขา กระทำ เขา ก็ มีค วาม ผิด
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ถ้าพลไพร่สามัญคนหนึ่งคนใดกระทำความผิดโดยมิได้เจตนาคือกระทำสิ่งหนึ่งสิ่งใดซึ่งพระเยโฮวาห์ทรงบัญชามิให้เขากระทำ เขาก็มีความผิด