Leviticus 6:11 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และ​ปุโรหิต​จะ​เปลื้อง​เสื้อผ้า​นั้น​ออก​เสีย สวม​เสื้อผ้า​อื่น, และ​เอา​เถ้า​ไฟ​นั้น​ออก​ไป​ข้างนอก​ที่​หยุดพัก​ใส่​ไว้​ใน​ที่​สะอาด.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
จากนั้น​นักบวช​ก็​ถอด​เสื้อผ้า​ออก แล้ว​เปลี่ยน​เสื้อผ้า​ตัวอื่น​แทน แล้ว​เอา​ขี้เถ้า​นั้น​ออกไป​นอก​ค่าย ไป​ไว้​ใน​สถานที่​ที่​บริสุทธิ์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ให้เขาถอดเสื้อตำแหน่งที่สวมอยู่ออก แล้วสวมเสื้ออีกชุดหนึ่ง นำมูลเถ้าออกไปนอกค่ายยังที่ไม่เป็นมลทิน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
จากนั้นเขาต้องเปลี่ยนเสื้อผ้า แล้วนำเถ้าออกนอกค่ายพักแรมไปยังที่ที่ไม่เป็นมลทินตามระเบียบพิธี
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ให้ถอดเสื้อที่สวมอยู่ออก แล้วสวมเสื้ออีกตัวหนึ่ง นำมูลเถ้าออกไปนอกค่ายยังที่สะอาด
Thai KJV 2003
ให้ถอดเสื้อที่สวมอยู่ออกแล้วสวมเสื้ออีกตัวหนึ่ง นำมูลเถ้าออกไปนอกค่ายยังที่สะอาด
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
จาก​นั้น​ให้​ปุโรหิต​เปลี่ยน​เสื้อ​ผ้า​ป่าน​เป็น​เสื้อ​อื่น​แทน และ​เอา​ขี้​เถ้า​ออก​ไป​นอก​ค่าย​ยัง​ที่​ที่​สะอาด​ของ​พิธี​กรรม
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
จาก​นั้น​เขา​ต้อง​เปลี่ยน​เสื้อผ้า แล้ว​นำ​เถ้า​ออก​นอก​ค่าย​พักแรม​ไป​ยัง​ที่​ที่​ไม่​เป็น​มลทิน​ตาม​ระเบียบ​พิธี
Thai Tok
ให้ ถอด เสื้อ ที่ สวม อยู่ ออก แล้ว สวม เสื้อ อีก ตัว หนึ่ง นำ มูล เถ้า ออก ไป นอก ค่าย ยัง ที่ สะอาด
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ให้ถอดเสื้อที่สวมอยู่ออกแล้วสวมเสื้ออีกตัวหนึ่ง นำมูลเถ้าออกไปนอกค่ายยังที่สะอาด