Leviticus 7:15 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
“และ​เนื้อ​ของ​เครื่องบูชา​โมทนา​พระ​คุณ​นั้น, เขา​จะ​ต้อง​กิน​เสีย​ใน​วันที่​กระทำ​บูชา จะ​ไม่​ให้​ค้าง​อยู่​จน​วัน​รุ่ง ขึ้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
และ​เนื้อ​ของ​สัตว์​จาก​เครื่อง​สังสรรค์​บูชา​ที่​เอา​มา​ถวาย เพื่อ​เป็น​การ​ขอบ​พระคุณ​นี้ จะ​ต้อง​กิน​ภายใน​วันที่​เอา​มัน​มา อย่า​ให้​เหลือ​ถึง​วัน​รุ่งขึ้น
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ส่วนเนื้อสัตว์ซึ่งเป็นเครื่องศานติบูชาเพื่อขอบพระคุณนั้น เขาจะต้องรับประทานเสียในวันถวายบูชา ไม่ให้เหลือไว้จนถึงวันรุ่งขึ้น
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เนื้อของเครื่องสันติบูชาเพื่อขอบพระคุณจะต้องกินในวันที่ถวาย อย่าเหลือค้างจนถึงวันรุ่งขึ้น
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ส่วนเนื้อสัตว์เครื่องศานติบูชาเพื่อโมทนาพระคุณนั้น เขาจะต้องรับประทานเสียในวันทำการถวายบูชา อย่าเหลือไว้จนวันรุ่งเช้าเลย
Thai KJV 2003
ส่วนเนื้อสัตว์เครื่องสันติบูชาเพื่อโมทนาพระคุณนั้น เขาจะต้องรับประทานเสียในวันทำการถวายบูชา อย่าเหลือไว้จนวันรุ่งเช้าเลย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และ​ให้​รับ​ประทาน​เนื้อ​สัตว์​จาก​เครื่อง​สักการะ​ที่​เป็น​ของ​ถวาย​เพื่อ​สามัคคี​ธรรม​แห่ง​การ​ขอบคุณ ใน​วัน​เดียว​กับ​ที่​ถวาย อย่า​เหลือ​ทิ้ง​ไว้​จน​ถึง​รุ่ง​เช้า
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เนื้อ​ของ​เครื่อง​บูชา​แห่ง​มิตรภาพ​ที่​เป็น​การ​ขอบพระคุณ จะ​ต้อง​กิน​ใน​วันที่​ถวาย อย่า​เหลือ​ค้าง​จน​ถึง​รุ่งเช้า
Thai Tok
ส่วน เนื้อ สัตว์ เครื่อง สันติ บูชา เพื่อ โมทนา พระ คุณ นั้น เขา จะ ต้อง รับประทาน เสีย ใน วัน ทำ การ ถวาย บูชา อย่า เหลือ ไว้ จน วัน รุ่งเช้า เลย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ส่วนเนื้อสัตว์เครื่องสันติบูชาเพื่อโมทนาพระคุณนั้น เขาจะต้องรับประทานเสียในวันทำการถวายบูชา อย่าเหลือไว้จนวันรุ่งเช้าเลย