Leviticus 7:19 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
“ถ้าเนื้อสัตว์นั้นจะถูกต้องของไม่สะอาด, จะไม่ให้กินจะต้องเผาเสียด้วยไฟ; แต่เนื้อที่สะอาดนั้นผู้ที่สะอาดก็กินได้.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
อย่ากินเนื้อที่ไปถูกของไม่สะอาดมา ให้เอาไปเผาไฟทิ้ง ส่วนเนื้ออื่นๆนั้น คนที่สะอาด ก็กินมันได้
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“เนื้อที่ไปถูกของที่เป็นมลทินใดๆ ห้ามรับประทาน จงเผาเสียด้วยไฟ เนื้อส่วนอื่นนั้นบุคคลที่สะอาดทุกคนรับประทานได้
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“ ‘อย่ากินเนื้อที่สัมผัสสิ่งที่เป็นมลทินตามระเบียบพิธี จงเผาทิ้ง แต่เนื้อส่วนอื่นให้ผู้ที่ไม่มีมลทินตามระเบียบพิธีกินได้
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
“เนื้อที่ไปถูกของที่เป็นมลทินใดๆอย่ารับประทาน จงเผาเสียด้วยไฟ บุคคลที่สะอาดทุกคนรับประทานเนื้อได้
Thai KJV 2003
เนื้อที่ไปถูกของที่เป็นมลทินใดๆ อย่ารับประทาน จงเผาเสียด้วยไฟ บุคคลที่สะอาดทุกคนรับประทานเนื้อได้
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
อย่ารับประทานเนื้อสัตว์ที่สัมผัสกับสิ่งใดที่ไม่สะอาดตามพิธี ต้องเผาไฟทิ้งให้หมด ทุกคนที่สะอาดตามพิธีก็รับประทานเนื้อส่วนอื่นได้
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
อย่ากินเนื้อที่สัมผัสสิ่งที่เป็นมลทินตามระเบียบพิธี จงเผาทิ้ง แต่เนื้อส่วนอื่นให้ผู้ที่ไม่มีมลทินตามระเบียบพิธีกินได้
Thai Tok
เนื้อที่ ไป ถูก ของ ที่ เป็น มลทิน ใดๆ อย่า รับประทาน จง เผา เสีย ด้วย ไฟ บุคคล ที่ สะอาด ทุก คน รับประทาน เนื้อ ได้
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เนื้อที่ไปถูกของที่เป็นมลทินใดๆ อย่ารับประทาน จงเผาเสียด้วยไฟ บุคคลที่สะอาดทุกคนรับประทานเนื้อได้