Leviticus 7:2 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ในที่เคยฆ่าสัตว์สำหรับเผาบูชา, ให้ฆ่าสัตว์สำหรับไถ่ความผิดในที่นั้น, และโลหิตสัตว์นั้นให้เขาประพรมข้างแท่นรอบ.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ให้ฆ่าเป็นของถวายชดใช้ตรงที่เดียวกับที่ฆ่าเครื่องเผาบูชาด้วย แล้วให้นักบวชสาดเลือดของมันไปทุกๆด้านของแท่นบูชา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ให้พวกเขาฆ่าสัตว์ที่เป็นเครื่องบูชาชดใช้บาปในที่สำหรับฆ่าสัตว์ซึ่งเป็นเครื่องบูชาเผาทั้งตัว และให้นำเลือดสัตว์นั้นประพรมที่แท่นและทุกด้านของแท่น
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
สัตว์ที่นำมาถวายเป็นเครื่องบูชาลบความผิดจะฆ่าในที่สำหรับฆ่าสัตว์เป็นเครื่องเผาบูชา แล้วพรมเลือดของมันรอบแท่น
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ให้ฆ่าสัตว์อันเป็นเครื่องบูชาไถ่กรรมบาปในที่ที่ ฆ่าสัตว์อันเป็นเครื่องเผาบูชา และให้เอาเลือดสัตว์นั้นประพรมที่แท่นและรอบแท่น
Thai KJV 2003
ให้ฆ่าสัตว์อันเป็นเครื่องบูชาไถ่การละเมิดในที่ที่ฆ่าสัตว์อันเป็นเครื่องเผาบูชา และให้เอาเลือดสัตว์นั้นประพรมที่แท่นและรอบแท่น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ให้เขาฆ่าสัตว์ที่ใช้เป็นของถวายเพื่อไถ่โทษในสถานที่ฆ่าสัตว์เพื่อใช้เผาเป็นของถวาย และจงสาดเลือดสัตว์รอบแท่นบูชา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
สัตว์ที่นำมาถวายเป็นเครื่องบูชาลบความผิด จะต้องถูกฆ่าในที่สำหรับฆ่าสัตว์เป็นเครื่องเผาบูชาทั้งตัว แล้วเอาเลือดของมันราดบนแท่นบูชาทั่วทุกด้าน
Thai Tok
ให้ ฆ่า สัตว์ อันเป็น เครื่องบูชา ไถ่ การ ละเมิด ใน ที่ ที่ ฆ่า สัตว์ อันเป็น เครื่อง เผา บูชา และ ให้ เอา เลือด สัตว์ นั้น ประพรม ที่ แท่น และ รอบ แท่น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ให้ฆ่าสัตว์อันเป็นเครื่องบูชาไถ่การละเมิดในที่ที่ฆ่าสัตว์อันเป็นเครื่องเผาบูชา และให้เอาเลือดสัตว์นั้นประพรมที่แท่นและรอบแท่น