Leviticus 7:23 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
“จง​บอก​แก่​พวก​ยิศ​รา​เอล​ว่า, ‘ท่าน​ทั้ง​หลาย​อย่า​กิน​มัน​เลย: คือ​มัน​ของ​ตัว​โค หรือ​แกะ​หรือ​แพะ,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
“ให้​บอก​ประชาชน​ชาว​อิสราเอล​ว่า ‘พวกเจ้า​ต้อง​ไม่​กิน​ไขมัน​ของ​วัว​ตัวผู้ ของ​แกะ​หรือ​แพะ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“จงกล่าวแก่คนอิสราเอลว่า ห้ามเจ้าทั้งหลายรับประทานไขมันของโค ของแกะ หรือของแพะ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“จงสั่งประชากรอิสราเอลว่า ‘อย่ากินไขมัน ไม่ว่าไขมันจากวัว แกะ หรือแพะ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
“จงกล่าวแก่คนอิสราเอลว่า เจ้าทั้งหลายอย่ารับประทานไขมันของวัว ของแกะ หรือของแพะ
Thai KJV 2003
“จงกล่าวแก่คนอิสราเอลว่า เจ้าทั้งหลายอย่ารับประทานไขมันของวัว ของแกะหรือของแพะ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
“จง​บอก​ชาว​อิสราเอล​ว่า ‘อย่า​รับ​ประทาน​ไขมัน​โค แกะ หรือ​แพะ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
“จง​สั่ง​ชาว​อิสราเอล​ว่า ‘อย่า​กิน​ไขมัน ไม่ว่า​ไขมัน​จาก​วัว แกะ หรือ​แพะ
Thai Tok
" จง กล่าว แก่ คน อิส รา เอลว่า เจ้า ทั้งหลาย อย่า รับประทาน ไขมัน ของ วัว ของ แกะ หรือ ของ แพะ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
"จงกล่าวแก่คนอิสราเอลว่า เจ้าทั้งหลายอย่ารับประทานไขมันของวัว ของแกะหรือของแพะ