Leviticus 7:25 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เพราะว่า​ผู้ใด​กิน​มัน​ของ​สัตว์​ที่​สำหรับ​กระทำ​บูชา​เผา​ด้วย​ไฟ​ถวาย​แก่​พระ​ยะ​โฮ​วา, ผู้​นั้น​จะ​ต้อง​ตัดขาด​จาก​พรรคพวก​ของ​ตน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ถ้า​ใคร​กิน​ไขมัน​ของ​สัตว์​ที่​เป็น​ของขวัญ​ให้​กับ​พระยาห์เวห์ คนๆนั้น​จะ​ต้อง​ถูก​ตัด​ออก​จาก​ประชาชน​ของเขา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ทุกคนที่รับประทานไขมันของสัตว์ซึ่งเป็นเครื่องบูชาด้วยไฟถวายแด่พระยาห์เวห์ จะถูกขับออกจากชนชาติของตน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ผู้ใดกินไขมันจากสัตว์ซึ่งถวายแด่องค์พระผู้เป็นเจ้าด้วยไฟจะต้องถูกตัดออกจากหมู่ประชากรของเขา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ถ้าบุคคลใดๆ รับประทานไขมันสัตว์อันเป็นเครื่องบูชาด้วยไฟถวายแด่พระเจ้า ให้อเปหิผู้นั้นเสียจากชนชาติของตน
Thai KJV 2003
ด้วยผู้ใดก็ตามรับประทานไขมันสัตว์อันเป็นเครื่องบูชาด้วยไฟถวายแด่พระเยโฮวาห์ ผู้ที่รับประทานนั้นจะต้องถูกตัดขาดจากพลไพร่ของตน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ผู้​ใด​รับ​ประทาน​ไขมัน​สัตว์​ที่​เป็น​ของ​ถวาย​ด้วย​ไฟ​สำหรับ​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า จะ​ต้อง​ถูก​ตัด​ขาด​จาก​ชน​ชาติ​ของ​เขา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ผู้​ใด​กิน​ไขมัน​จาก​สัตว์​ซึ่ง​ถวาย​แด่​พระยาห์เวห์​เป็น​โภชน​บูชา​จะ​ต้อง​ถูก​ตัด​ออก​จาก​หมู่​ประชาชน​ของ​เขา
Thai Tok
ด้วย ผู้ ใด ก็ตาม รับประทาน ไขมัน สัตว์ อันเป็น เครื่องบูชา ด้วย ไฟ ถวาย แด่ พระ เยโฮวาห์ ผู้ ที่ รับประทาน นั้น จะ ต้อง ถูก ตัดขาด จาก พล ไพร่ ของ ตน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ด้วยผู้ใดก็ตามรับประทานไขมันสัตว์อันเป็นเครื่องบูชาด้วยไฟถวายแด่พระเยโฮวาห์ ผู้ที่รับประทานนั้นจะต้องถูกตัดขาดจากพลไพร่ของตน