Leviticus 7:27 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ถ้าผู้ใดกินเลือดของสัตว์ใดๆ ผู้นั้นจะต้องตัดขาดจากพรรคพวกของตน.’ ”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ใครที่กินเลือดจะถูกตัดออกจากประชาชนของเขา’”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ผู้ใดรับประทานเลือด ผู้นั้นจะถูกขับออกจากชนชาติของตน”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ถ้าผู้ใดกินเลือดผู้นั้นจะต้องถูกตัดออกจากหมู่ประชากรของเขา’ ”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ผู้ใดรับประทานเลือดอย่างใดๆ ให้อเปหิผู้นั้นเสียจากชนชาติของ ตน”
Thai KJV 2003
ผู้ใดก็ตามที่รับประทานเลือดในลักษณะใดลักษณะหนึ่ง ผู้นั้นจะต้องถูกตัดขาดจากพลไพร่ของตน”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ผู้ใดรับประทานเลือด ผู้นั้นจะต้องถูกตัดขาดจากชนชาติของเขา’”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ถ้าใครกินเลือด คนนั้นจะต้องถูกตัดออกจากหมู่ประชาชนของเขา’ ”
Thai Tok
ผู้ ใด ก็ตาม ที่ รับประทาน เลือด ใน ลักษณะ ใด ลักษณะ หนึ่ง ผู้ นั้น จะ ต้อง ถูก ตัดขาด จาก พล ไพร่ ของ ตน "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ผู้ใดก็ตามที่รับประทานเลือดในลักษณะใดลักษณะหนึ่ง ผู้นั้นจะต้องถูกตัดขาดจากพลไพร่ของตน"