Leviticus 7:6 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ผู้ชาย​ทั้ง​หลาย​ใน​พวก​ปุโรหิต​จะ​กิน​แต่​ของ​เหล่านี้; เขา​จะ​กินใน​ที่​บริสุทธิ์​เป็น​ของ​บริสุทธิ์​อย่างยิ่ง.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ผู้ชาย​ทุกคน​ที่​เป็น​นักบวช​กิน​ของถวาย​ชดใช้​นี้​ได้ เขา​ต้อง​กินมัน​ใน​สถานที่​ศักดิ์สิทธิ์ มัน​เป็น​สิ่ง​ที่​ศักดิ์สิทธิ์​ที่สุด
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ให้ผู้ชายทุกคนที่เป็นปุโรหิตรับประทาน ให้รับประทานในวิสุทธิสถานเป็นของถวายที่บริสุทธิ์ที่สุด
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ผู้ชายในครอบครัวของปุโรหิตเท่านั้นจึงจะกินเนื้อนั้นได้ และต้องกินในที่บริสุทธิ์เพราะเป็นของบริสุทธิ์ที่สุด
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ผู้ชายทุกคนที่เป็นปุโรหิตรับประทานได้ ให้รับประทานในสถานบริสุทธิ์เป็นของบริสุทธิ์ที่สุด
Thai KJV 2003
ผู้ชายทุกคนที่เป็นปุโรหิตรับประทานได้ ให้รับประทานในสถานบริสุทธิ์ เป็นของบริสุทธิ์ที่สุด
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ชาย​ทุก​คน​ที่​เป็น​ปุโรหิต​รับ​ประทาน​ได้ โดย​ให้​เขา​รับ​ประทาน​ใน​สถาน​ที่​ที่​บริสุทธิ์ เพราะ​เป็น​สิ่ง​บริสุทธิ์​ที่​สุด
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ผู้ชาย​ใน​ครอบครัว​ของ​ปุโรหิต​เท่านั้น​ที่​จะ​กิน​ได้ และ​ต้อง​กิน​ใน​บริเวณ​สถาน​นมัสการ​เพราะ​เป็น​ของ​บริสุทธิ์​ที่สุด
Thai Tok
ผู้ชาย ทุก คน ที่ เป็น ปุโรหิต รับประทาน ได้ ให้ รับประทาน ใน สถาน บริสุทธิ์ เป็น ของ บริสุทธิ์ ที่สุด
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ผู้ชายทุกคนที่เป็นปุโรหิตรับประทานได้ ให้รับประทานในสถานบริสุทธิ์ เป็นของบริสุทธิ์ที่สุด