Leviticus 7:6 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ผู้ชายทั้งหลายในพวกปุโรหิตจะกินแต่ของเหล่านี้; เขาจะกินในที่บริสุทธิ์เป็นของบริสุทธิ์อย่างยิ่ง.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ผู้ชายทุกคนที่เป็นนักบวชกินของถวายชดใช้นี้ได้ เขาต้องกินมันในสถานที่ศักดิ์สิทธิ์ มันเป็นสิ่งที่ศักดิ์สิทธิ์ที่สุด
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ให้ผู้ชายทุกคนที่เป็นปุโรหิตรับประทาน ให้รับประทานในวิสุทธิสถานเป็นของถวายที่บริสุทธิ์ที่สุด
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ผู้ชายในครอบครัวของปุโรหิตเท่านั้นจึงจะกินเนื้อนั้นได้ และต้องกินในที่บริสุทธิ์เพราะเป็นของบริสุทธิ์ที่สุด
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ผู้ชายทุกคนที่เป็นปุโรหิตรับประทานได้ ให้รับประทานในสถานบริสุทธิ์เป็นของบริสุทธิ์ที่สุด
Thai KJV 2003
ผู้ชายทุกคนที่เป็นปุโรหิตรับประทานได้ ให้รับประทานในสถานบริสุทธิ์ เป็นของบริสุทธิ์ที่สุด
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ชายทุกคนที่เป็นปุโรหิตรับประทานได้ โดยให้เขารับประทานในสถานที่ที่บริสุทธิ์ เพราะเป็นสิ่งบริสุทธิ์ที่สุด
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ผู้ชายในครอบครัวของปุโรหิตเท่านั้นที่จะกินได้ และต้องกินในบริเวณสถานนมัสการเพราะเป็นของบริสุทธิ์ที่สุด
Thai Tok
ผู้ชาย ทุก คน ที่ เป็น ปุโรหิต รับประทาน ได้ ให้ รับประทาน ใน สถาน บริสุทธิ์ เป็น ของ บริสุทธิ์ ที่สุด
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ผู้ชายทุกคนที่เป็นปุโรหิตรับประทานได้ ให้รับประทานในสถานบริสุทธิ์ เป็นของบริสุทธิ์ที่สุด