Leviticus 8:11 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และ​ประพรม​แท่น​บูชา​เจ็ด​หน, และ​ชะ​โลม​แท่น​และ​เครื่อง​ภาชนะ​ทั้งปวง, และ​อ่าง​ทอง​กับ​เชิง​ทั้งเป็น​ของ​บริสุทธิ์.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แล้ว​โมเสส​ก็​พรม​น้ำมัน​นี้​บน​แท่นบูชา​เจ็ดครั้ง และ​เจิม​แท่นบูชา เครื่องใช้​ไม้สอย​ของมัน ทั้ง​ขัน​อันใหญ่​พร้อม​พาน​รอง​ของมัน เพื่อ​ทำ​ให้​มัน​ศักดิ์สิทธิ์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ท่านเอาน้ำมันเจิมประพรมบนแท่นบูชาเจ็ดครั้ง เจิมแท่นและเจิมภาชนะประจำแท่นทั้งหมด เจิมขันและพานรองขันเพื่อชำระให้บริสุทธิ์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เขาเอาน้ำมันพรมแท่นบูชาเจ็ดครั้ง เจิมแท่นบูชาและภาชนะใช้สอยประจำแท่นทุกชิ้นและอ่างชำระกับฐานรองเพื่อชำระให้บริสุทธิ์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และท่านเอาน้ำมันเจิมประพรมบนแท่นเจ็ดครั้ง เจิมแท่นและเจิมภาชนะประจำแท่นทั้งหมด เจิมขันและพานรองขันเพื่อชำระให้เป็นของบริสุทธิ์
Thai KJV 2003
และท่านเอาน้ำมันเจิมประพรมบนแท่นเจ็ดครั้ง เจิมแท่นและเจิมภาชนะประจำแท่นทั้งหมด เจิมขันและพานรองขันเพื่อชำระให้เป็นของบริสุทธิ์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ท่าน​ประพรม​น้ำ​มัน​ที่​แท่น​บูชา 7 ครั้ง เจิม​แท่น​และ​เครื่อง​ใช้​ทุก​ชิ้น​ที่​นั่น อ่าง​ชำระ​ล้าง​และ​ฐาน เพื่อ​ทำ​ให้​บริสุทธิ์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เขา​เอา​น้ำมัน​พรม​แท่น​บูชา​เจ็ด​ครั้ง เจิม​แท่น​บูชา​และ​ภาชนะ​ใช้สอย​ประจำ​แท่น​ทุก​ชิ้น​และ​อ่าง​ชำระ​กับ​ฐาน​รอง​เพื่อ​ชำระ​ให้​บริสุทธิ์
Thai Tok
และ ท่าน เอา น้ำมัน เจิม ประพรม บน แท่น เจ็ด ครั้ง เจิม แท่น และ เจิม ภาชนะ ประจำ แท่น ทั้งหมด เจิม ขัน และ พานร อง ขัน เพื่อ ชำระ ให้ เป็น ของ บริสุทธิ์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และท่านเอาน้ำมันเจิมประพรมบนแท่นเจ็ดครั้ง เจิมแท่นและเจิมภาชนะประจำแท่นทั้งหมด เจิมขันและพานรองขันเพื่อชำระให้เป็นของบริสุทธิ์