Leviticus 8:13 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และโมเซได้พาบุตรชายทั้งหลายของอาโรนมา, ให้สวมเสื้อและคาดเอวด้วยเจียรบาด, และสวมหมวกตามคำที่พระยะโฮวาตรัสสั่งแก่โมเซนั้น
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
หลังจากนั้น โมเสสก็เอาตัวพวกลูกชายของอาโรนมาข้างหน้า และสวมเสื้อชั้นในให้พวกเขา ผูกผ้าคาดเอวและพันผ้าโพกหัวให้พวกเขา โมเสสทำตามที่พระยาห์เวห์สั่งเขาไว้
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และโมเสสนำบรรดาบุตรของอาโรนเข้ามา สวมเสื้อแล้วคาดผ้าคาดเอวให้ และสวมผ้าโพกศีรษะให้ ดังที่พระยาห์เวห์ทรงบัญชาโมเสสไว้
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แล้วเขานำบรรดาบุตรชายของอาโรนออกมา ให้สวมเสื้อตัวใน คาดสายคาดเอว และคาดผ้าคาดหน้าผากให้เขา ตามที่องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงบัญชาโมเสสไว้
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และโมเสสก็นำบุตรอาโรนเข้ามา สวมเสื้อแล้วคาดเจียระบาดให้ และสวมมาลาให้ ดังที่พระเจ้าทรงบัญชาโมเสสไว้
Thai KJV 2003
และโมเสสก็นำบุตรชายอาโรนเข้ามาสวมเสื้อแล้วคาดรัดประคดให้ และสวมมาลาให้ ดังที่พระเยโฮวาห์ทรงบัญชาโมเสสไว้
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
โมเสสพาบรรดาบุตรของอาโรนมาและสวมเสื้อยาวชั้นใน คาดด้วยผ้าคาดเอว และโพกศีรษะพวกเขาตามที่ พระผู้เป็นเจ้า บัญชาโมเสส
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แล้วเขานำพวกลูกชายของอาโรนออกมา ให้สวมเสื้อตัวใน คาดสายคาดเอว และเอาผ้าโพกศีรษะให้พวกเขา ตามที่พระยาห์เวห์สั่งโมเสสไว้
Thai Tok
และ โมเสส ก็ นำ บุตร ชาย อา โร น เข้า มา สวม เสื้อ แล้ว คาด รัดประคด ให้ และ สวม มาลา ให้ ดัง ที่ พระ เยโฮ วาห์ทรง บัญชา โมเสส ไว้
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และโมเสสก็นำบุตรชายอาโรนเข้ามาสวมเสื้อแล้วคาดรัดประคดให้ และสวมมาลาให้ ดังที่พระเยโฮวาห์ทรงบัญชาโมเสสไว้