Leviticus 8:18 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และ​โม​เซ​ได้​พา​แกะ​ตัวผู้​สำหรับ​ไถ่​โทษ​มา, และ​อา​โร​น​และ​บุตรชาย​ทั้ง​หลาย​ของ​อา​โร​น​ได้​วางมือ​ของ​ตน​ลง​บน​ศีรษะ​แกะ​นั้น;
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แล้ว​โมเสส​ก็​เอา​แกะ​ตัวผู้​ที่​จะ​ใช้​เป็น​เครื่อง​เผา​บูชา​มา​ข้างหน้า อาโรน​กับ​พวก​ลูกชาย​ของเขา​วาง​มือ​ลง​บน​หัว​ของ​แกะ​ตัวนั้น
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ท่านนำแกะตัวผู้ซึ่งเป็นเครื่องบูชาเผาทั้งตัวเข้ามา อาโรนกับบุตรทั้งหลายของเขาเอามือของตนวางบนหัวของแกะตัวผู้นั้น
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แล้วเขาถวายแกะตัวผู้เป็นเครื่องเผาบูชา และให้อาโรนกับบุตรชายวางมือบนหัวแกะ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แล้วท่านก็นำแกะผู้อันเป็นเครื่องเผาบูชาเข้ามา อาโรนกับบุตรทั้งหลายของเขาก็เอามือของตนวาง บนหัวของแกะผู้นั้น
Thai KJV 2003
แล้วท่านก็นำแกะผู้อันเป็นเครื่องเผาบูชาเข้ามา อาโรนกับบุตรชายทั้งหลายของเขาก็เอามือของตนวางบนหัวของแกะผู้นั้น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ท่าน​มอบ​แกะ​ตัว​ผู้​ที่​ใช้​เผา​เป็น​ของ​ถวาย อาโรน​และ​บุตร​ของ​ท่าน​ก็​วาง​มือ​บน​หัว​แกะ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แล้ว​เขา​ถวาย​แกะ​ตัวผู้​เป็น​เครื่อง​เผา​บูชา​ทั้ง​ตัว และ​อาโรน​กับ​พวก​ลูก​ชาย​จึง​วาง​มือ​บน​หัว​ของ​มัน
Thai Tok
แล้ว ท่าน ก็ นำ แกะ ผู้ อันเป็น เครื่อง เผา บูชา เข้า มา อา โร น กับ บุตร ชาย ทั้งหลาย ของ เขา ก็ เอา มือ ของ ตน วาง บน หัว ของ แกะ ผู้ นั้น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แล้วท่านก็นำแกะผู้อันเป็นเครื่องเผาบูชาเข้ามา อาโรนกับบุตรชายทั้งหลายของเขาก็เอามือของตนวางบนหัวของแกะผู้นั้น