Leviticus 8:31 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และ​โม​เซ​สั่ง​อา​โร​น​และ​บุตรชาย​ทั้ง​หลาย​ของ​อา​โร​น​ให้​ต้ม​เนื้อ​สัตว์​นั้น​ที่​ประตู​พลับพลา​ประชุม, และ​กิน​ที่​นั้น​กับ​ขนม​ที่อยู่​ใน​กะ​จาด, “เหมือน​เรา​ได้​สั่ง​ไว้​แก่​อา​โร​น, และ​บุตรชาย​ทั้ง​หลาย​ของ​อา​โร​น​นั้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
โมเสส​พูด​กับ​อาโรน​และ​พวก​ลูกชาย​ของเขา​ว่า “ให้​เอา​เนื้อ​ไป​ต้ม​ที่​ทางเข้า​เต็นท์​นัดพบ​และ​กิน​มัน​ที่นั่น พร้อม​กับ​ขนมปัง​ที่​อยู่​ใน​ตะกร้า ขนมปัง​ที่​ใช้​แต่งตั้ง​นักบวช เหมือน​กับ​ที่​เรา​ได้รับ​คำสั่ง​มา​ว่า ‘อาโรน​กับ​พวก​ลูกชาย​ของเขา​ต้อง​กินมัน’
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
โมเสสสั่งอาโรนและบุตรทั้งหลายของเขาว่า “จงต้มเนื้อที่ประตูเต็นท์นัดพบ และรับประทานเสียที่นั่นกับขนมปังซึ่งอยู่ในตะกร้าเครื่องบูชาเพื่อการสถาปนา ดังที่เรา บัญชาไว้ ให้อาโรนและบุตรทั้งหลายของเขารับประทาน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
จากนั้นโมเสสกล่าวกับอาโรนและบุตรชายว่า “จงต้มเนื้อที่ทางเข้าเต็นท์นัดพบ แล้วรับประทานเนื้อนั้นที่นั่นพร้อมขนมปังในกระจาดของเครื่องถวายบูชาในพิธีสถาปนา ตามที่ข้าพเจ้าสั่งท่านแล้วว่า ‘อาโรนและบรรดาบุตรชายของเขาจะต้องรับประทานเนื้อนั้น’
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
โมเสสสั่งอาโรนและบุตรทั้งหลายของเขาว่า “จงต้มเนื้อเสียที่ประตูเต็นท์นัดพบ และรับประทานเสียที่นั่นกับขนมปังซึ่งอยู่ในกระบุง เครื่องสถาปนบูชา ดังที่ข้าพเจ้าบัญชาท่านว่า อาโรนและบุตรทั้งหลายของเขาจะรับประทาน
Thai KJV 2003
โมเสสสั่งอาโรนและบุตรชายทั้งหลายของเขาว่า “จงต้มเนื้อเสียที่ประตูพลับพลาแห่งชุมนุม และรับประทานเสียที่นั่นกับขนมปังซึ่งอยู่ในกระบุงเครื่องสถาปนาบูชา ดังที่ข้าพเจ้าบัญชาท่านว่า อาโรนและบุตรชายทั้งหลายของเขาจะรับประทาน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แล้ว​โมเสส​กล่าว​กับ​อาโรน​และ​บรรดา​บุตร​ของ​ท่าน​ว่า “จง​ต้ม​เนื้อ​แกะ​ตัว​ที่​สอง​ที่​ทาง​เข้า​กระโจม​ที่​นัด​หมาย และ​รับ​ประทาน​กับ​ขนมปัง​ที่​อยู่​ใน​ตะกร้า​สำหรับ​ของ​ถวาย​ใน​พิธี​แต่ง​ตั้ง ตาม​ที่​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​บัญชา​ไว้​ว่า ‘จง​ให้​อาโรน​และ​บรรดา​บุตร​ของ​เขา​รับ​ประทาน’
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
จาก​นั้น​โมเสส​กล่าว​กับ​อาโรน​และ​พวก​ลูก​ชาย​ว่า “จง​ต้ม​เนื้อ​ที่​ทาง​เข้า​เต็นท์​นัด​พบ แล้ว​กิน​เนื้อ​นั้น​ที่​นั่น​พร้อม​ขนมปัง​ใน​กระจาด​ของ​เครื่อง​ถวาย​บูชา​ใน​พิธี​สถาปนา ตาม​ที่​ข้าพเจ้า​สั่ง​ท่าน​แล้ว​ว่า ‘อาโรน​และ​พวก​ลูก​ชาย​ของ​เขา​จะ​ต้อง​กิน​เนื้อ​นั้น’
Thai Tok
โมเสส สั่ง อา โร น และ บุตร ชาย ทั้งหลาย ของ เขา ว่า " จง ต้ม เนื้อ เสีย ที่ ประตู พลับพลา แห่ง ชุมนุม และ รับประทาน เสีย ที่ นั่น กับ ขนมปัง ซึ่ง อยู่ ใน กระบุง เครื่อง สถาปนา บูชา ดัง ที่ ข้าพเจ้า บัญชา ท่าน ว่า อา โร น และ บุตร ชาย ทั้งหลาย ของ เขา จะ รับประทาน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
โมเสสสั่งอาโรนและบุตรชายทั้งหลายของเขาว่า "จงต้มเนื้อเสียที่ประตูพลับพลาแห่งชุมนุม และรับประทานเสียที่นั่นกับขนมปังซึ่งอยู่ในกระบุงเครื่องสถาปนาบูชา ดังที่ข้าพเจ้าบัญชาท่านว่า อาโรนและบุตรชายทั้งหลายของเขาจะรับประทาน