Leviticus 9:12 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และ​อา​โร​น​ก็​ฆ่า​สัตว์​สำหรับ​เผา​บูชา​ด้วย, และ​บุตรชาย​ของ​อา​โร​น​ก็​เอา​โลหิต​มา​ถึง​เขา, เขา​ก็​เอา​โลหิต​นั้น​ประพรม​ลง​บน​แท่น​บูชา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แล้ว​อาโรน​ก็​ฆ่า​แกะ​ตัวผู้​ตัว​ที่​ใช้​เป็น​เครื่อง​เผา​บูชา พวก​ลูกชาย​ของ​อาโรน​เอา​เลือด​ของมัน​มา​ให้​เขา เขา​นำ​มัน​ไป​สาด​ใส่​ทุกๆ​ด้าน​ของ​แท่นบูชา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ท่านฆ่าสัตว์ที่เป็นเครื่องบูชาเผาทั้งตัว แล้วบรรดาบุตรของอาโรนก็นำเลือดมาให้ท่าน ท่านจึงเอาเลือดนั้นประพรมที่แท่น และทุกด้านของแท่น
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แล้วอาโรนฆ่าสัตว์ซึ่งเป็นเครื่องเผาบูชา บุตรชายทั้งหลายของเขานำเลือดมาให้เขาและเขาก็พรมเลือดรอบๆ แท่นบูชา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เขาฆ่าสัตว์เครื่องเผาบูชา แล้วบุตรอาโรน ก็นำเลือดมาให้เขา เขาจึงเอาเลือดนั้นประพรมที่แท่น และรอบแท่น
Thai KJV 2003
เขาฆ่าสัตว์เครื่องเผาบูชา แล้วบุตรชายอาโรนก็นำเลือดมาให้เขา เขาจึงเอาเลือดนั้นประพรมที่แท่นและรอบแท่น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และ​ท่าน​ฆ่า​สัตว์​ที่​เผา​เป็น​ของ​ถวาย บรรดา​บุตร​ของ​อาโรน​นำ​เลือด​มา​ให้ ท่าน​สาด​เลือด​รอบ​แท่น
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แล้ว​อาโรน​ฆ่า​สัตว์​ซึ่ง​เป็น​เครื่อง​เผา​บูชา​ทั้ง​ตัว พวก​ลูก​ชาย​ของ​เขา​นำ​เลือด​มา​ให้​เขา​และ​เขา​ก็​เอา​เลือด​ราด​บน​แท่น​บูชา​ทั่ว​ทุก​ด้าน
Thai Tok
เขา ฆ่า สัตว์ เครื่อง เผา บูชา แล้ว บุตร ชาย อา โร น ก็ นำ เลือด มา ให้ เขา เขา จึง เอา เลือด นั้น ประพรม ที่ แท่น และ รอบ แท่น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เขาฆ่าสัตว์เครื่องเผาบูชา แล้วบุตรชายอาโรนก็นำเลือดมาให้เขา เขาจึงเอาเลือดนั้นประพรมที่แท่นและรอบแท่น