Leviticus 9:5 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และ​พวก​ยิศ​รา​เอล​ก็​เอา​ของ​ที่​โม​เซ​สั่ง​นั้น​มา​ตรงหน้า​พลับพลา​ประชุม, และ​คน​ทั้ง​หลาย​ก็​เข้า​มา​ใกล้​ยืน​อยู่​ต่อ​พระ​พักตร​พระ​ยะ​โฮ​วา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
อาโรน​กับ​ประชาชน​จึง​นำ​ของ​ที่​โมเสส​สั่ง มา​ไว้​ที่​หน้า​เต็นท์​นัดพบ ประชาชน​ทั้งหมด​ต่าง​ก็​ออก​มา​ยืน​กัน​อยู่​ต่อหน้า​พระยาห์เวห์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เขาทั้งหลายก็นำสิ่งที่โมเสสบัญชานั้นมายังเต็นท์นัดพบ และชุมนุมชนทั้งหมดก็เข้ามาใกล้ ยืนอยู่เฉพาะพระพักตร์พระยาห์เวห์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เหล่าประชากรจึงนำสิ่งของตามที่โมเสสสั่งมาที่หน้าเต็นท์นัดพบและทั้งหมดมายืนรวมกันอยู่ต่อหน้าองค์พระผู้เป็นเจ้า
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เขาทั้งหลายก็นำสิ่งที่โมเสสบัญชานั้นมาที่เต็นท์นัดพบ และชุมนุมชนทั้งหมดก็เข้ามาใกล้ยืนอยู่ต่อพระพักตร์พระเจ้า
Thai KJV 2003
เขาทั้งหลายก็นำสิ่งที่โมเสสบัญชานั้นมาที่หน้าพลับพลาแห่งชุมนุม และชุมนุมชนทั้งหมดก็เข้ามาใกล้ ยืนอยู่ต่อพระพักตร์พระเยโฮวาห์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ดังนั้น​เขา​ทั้ง​หลาย​จึง​นำ​สิ่ง​ที่​โมเสส​บัญชา​มา​ไว้​ที่​หน้า​กระโจม​ที่​นัด​หมาย แล้ว​ทั้ง​คณะ​ประชุม​ก็​เดิน​ใกล้​เข้า​มา และ​ยืน​อยู่ ณ เบื้อง​หน้า​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พวก​ประชาชน​จึง​นำ​สิ่งของ​ตาม​ที่​โมเสส​สั่ง​มา​ที่​หน้า​เต็นท์​นัด​พบ และ​ประชาชน​ทั้งหมด​มา​ยืน​รวม​กัน​อยู่​ต่อหน้า​พระยาห์เวห์
Thai Tok
เขา ทั้งหลาย ก็ นำ สิ่ง ที่ โมเสส บัญชา นั้น มา ที่ หน้า พลับพลา แห่ง ชุมนุม และ ชุมนุมชน ทั้งหมด ก็ เข้า มา ใกล้ ยืน อยู่ ต่อ พระ พักตร์ พระ เยโฮวาห์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เขาทั้งหลายก็นำสิ่งที่โมเสสบัญชานั้นมาที่หน้าพลับพลาแห่งชุมนุม และชุมนุมชนทั้งหมดก็เข้ามาใกล้ ยืนอยู่ต่อพระพักตร์พระเยโฮวาห์