Leviticus 9:8 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
อา​โร​น​จึง​ไป​ที่​แท่น​แล้ว​ฆ่า​ลูก​วัว​ที่​สำหรับ​บูชา​ไถ่​โทษ​ของ​ตัว​นั้น;
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
อาโรน​จึง​ไป​ที่​แท่นบูชา และ​ฆ่า​ลูกวัว​ที่​ใช้​เป็น​เครื่อง​บูชา​ชำระ​ล้าง​ให้​กับ​ตัวเอง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
อาโรนจึงเข้าไปที่แท่นบูชา ฆ่าลูกโคซึ่งเป็นเครื่องบูชาลบล้างบาปเพื่อตัวท่านเอง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ดังนั้นอาโรนจึงเข้ามาที่แท่นบูชาแล้วฆ่าลูกวัวนั้นเป็นเครื่องบูชาไถ่บาปสำหรับตนเอง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
อาโรนจึงเข้าไป ใกล้แท่นบูชาและฆ่าลูกวัวอันเป็นเครื่องบูชาไถ่บาป ซึ่งเป็นของเพื่อตน
Thai KJV 2003
อาโรนจึงเข้าไปใกล้แท่นบูชาและฆ่าลูกวัวอันเป็นเครื่องบูชาไถ่บาปซึ่งเป็นของเพื่อตน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ดังนั้น อาโรน​จึง​เข้า​ไป​ใกล้​แท่น​บูชา และ​ฆ่า​ลูก​โค​ตัว​ผู้​สำหรับ​เครื่อง​สักการะ​เพื่อ​ลบ​ล้าง​บาป​สำหรับ​อาโรน​เอง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ดังนั้น​อาโรน​จึง​เข้า​มา​ที่​แท่น​บูชา​แล้ว​ฆ่า​ลูก​วัว​นั้น​เป็น​เครื่อง​บูชา​ไถ่​บาป​สำหรับ​ตนเอง
Thai Tok
อา โร น จึง เข้าไป ใกล้ แท่น บูชา และ ฆ่า ลูก วัว อันเป็น เครื่องบูชา ไถ่บาป ซึ่ง เป็น ของ เพื่อ ตน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
อาโรนจึงเข้าไปใกล้แท่นบูชาและฆ่าลูกวัวอันเป็นเครื่องบูชาไถ่บาปซึ่งเป็นของเพื่อตน