Luke 1:2 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ตามที่​เขา​ผู้​ได้​เห็น​กับ​ตา​เอา​ตั้งแต่​ต้น และ​ได้​เป็น​ผู้​ประกาศ​พระ​คำ​นั้น​ได้​แสดง​ให้​เรา​รู้.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
คือ​เหตุการณ์​ต่างๆ​ที่​เรา​ได้ยิน​มา​จาก​คน​พวก​นั้น​ที่​ได้​เห็น​ด้วย​ตา​ของ​พวก​เขา​เอง​ตั้งแต่​ตอน​เริ่มต้น และ​เป็น​พวก​ที่​รับใช้​พระเจ้า​ใน​การ​บอก​ถ้อยคำ​ของ​พระองค์​แก่​ผู้​อื่น
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ตามที่คนเหล่านั้นซึ่งเป็นผู้ที่ได้เห็นกับตาเองตั้งแต่ต้นและเป็นผู้ประกาศพระวจนะนั้นแสดงให้เรารู้
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ตามที่สืบทอดมาถึงเราจากบรรดาผู้ที่ได้เห็นกับตาตั้งแต่ต้นและเป็นผู้รับใช้แห่งพระวจนะ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ตามที่เขาผู้ได้เห็นกับตาเองตั้งแต่ต้น และเป็นผู้ประกาศพระวจนะนั้น ได้แสดงให้เรารู้
Thai KJV 2003
ตามที่เขาผู้ได้เห็นกับตาเองตั้งแต่ต้น และเป็นผู้ประกาศพระวจนะนั้นได้แสดงให้เรารู้
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
คือ​รวบ​รวม​เรื่อง​ได้​เหมือน​กับ​บรรดา​ผู้​รู้​เห็น​เหตุการณ์​มา​แต่​แรก ซึ่ง​ก็​เป็น​ผู้​ประกาศ​คำกล่าว​ที่​ได้​ถ่าย​ทอด​เรื่อง​เหล่า​นี้​ให้​แก่​เรา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ตาม​ที่​ส่ง​ต่อ​มา​ถึง​เรา​จาก​คน​เหล่า​นั้น​ที่​ได้​เห็น​กับ​ตา​เอง​ตั้งแต่​ต้น และ​เป็น​ผู้​รับใช้​พระวจนะ
Thai Tok
ตาม ที่ เขา ผู้ ได้ เห็น กับ ตา เอง ตั้งแต่ ต้น และ เป็น ผู้ ประกาศ พระ วจนะ นั้น ได้ แสดง ให้ เรา รู้
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ตามที่เขาผู้ได้เห็นกับตาเองตั้งแต่ต้น และเป็นผู้ประกาศพระวจนะนั้นได้แสดงให้เรารู้