Luke 1:29 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ฝ่าย​มา​เรีย​ก็​ตก​ตะลึง​เพราะ​คำ​ของ​ทูต​นั้น, และ​รำพึง​ว่า คำ​ปราศรัย​นั้น​จะ​หมาย​ว่า​อะไร.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
นาง​ก็​งง​มาก สงสัย​ว่า​ที่​ทูตสวรรค์​พูด​หมายถึง​อะไร
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
มารีย์ก็ตกใจเพราะคำพูดนั้น และรำพึงว่า คำทักทายมีความหมายว่าอย่างไร
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
มารีย์ฟังคำนี้แล้วก็วุ่นวายใจนักและสงสัยว่าการทักทายเช่นนี้หมายถึงอะไร
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ฝ่ายมารีย์ก็ตกใจเพราะคำของทูตนั้น และรำพึงว่า คำทักทายนั้นจะหมายว่าอะไร
Thai KJV 2003
เมื่อมารีย์เห็นทูตสวรรค์องค์นั้น เธอก็ตกใจเพราะคำของทูตนั้น และรำพึงว่าคำกล่าวนั้นจะหมายว่าอะไร
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
มารีย์​ฉงน​ใจ​มาก​และ​ครุ่นคิด​ว่า​ทำไม​ทูต​สวรรค์​ทักทาย​เธอ​เช่น​นั้น
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
มารีย์​ฟัง​คำ​นี้​แล้ว​ก็​งุนงง​และ​สงสัย​ว่า การ​ทักทาย​เช่น​นี้​หมาย​ถึง​อะไร
Thai Tok
เมื่อ มา รี ย์เห็น ทูต สวรรค์ องค์ นั้น เธอ ก็ ตกใจ เพราะ คำขอ ง ทูต นั้น และ รำพึง ว่า คำ กล่าว นั้น จะ หมาย ว่า อะไร
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เมื่อมารีย์เห็นทูตสวรรค์องค์นั้น เธอก็ตกใจเพราะคำของทูตนั้น และรำพึงว่าคำกล่าวนั้นจะหมายว่าอะไร