Luke 1:34 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ฝ่าย​มา​เรีย​ทูล​ทูต​สวรรค์​นั้น​ว่า. “เหตุ​การณ์​นั้น​จะ​เป็นไป​อย่างไร​ได้, เพราะ​ข้าพ​เจ้า​ยัง​หา​ได้​ร่วม​กับ​ชาย​ไม่?”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แล้ว​มารีย์​พูด​กับ​ทูตสวรรค์​ว่า “จะ​เป็น​ไป​ได้​ยังไง ดิฉัน​เป็น​หญิง​พรหมจารี​นะ​คะ”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
มารีย์จึงพูดกับทูตสวรรค์องค์นั้นว่า “เหตุการณ์นั้นจะเป็นไปได้อย่างไร เพราะข้าพเจ้ายังไม่เคยหลับนอนกับชายใด?”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
มารีย์ถามทูตสวรรค์นั้นว่า “จะเป็นเช่นนั้นได้อย่างไรในเมื่อข้าพเจ้าเป็นสาวพรหมจารี?”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ฝ่ายมารีย์ทูลทูตสวรรค์นั้นว่า “เหตุการณ์นั้นจะเป็นไปอย่างไรได้ เพราะข้าพเจ้ายังหาได้ร่วมกับชายไม่”
Thai KJV 2003
ฝ่ายมารีย์ทูลทูตสวรรค์นั้นว่า “เหตุการณ์นั้นจะเป็นไปอย่างไรได้ เพราะข้าพเจ้ายังหาได้ร่วมกับชายใดไม่”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
มารีย์​ถาม​ทูต​สวรรค์​ว่า “สิ่ง​เหล่า​นี้​จะ​เกิด​ขึ้น​ได้​อย่างไร ใน​เมื่อ​ข้าพเจ้า​เป็น​พรหม​จาริณี”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
มารีย์​ถาม​ทูต​สวรรค์​ว่า “จะ​เป็น​ไป​ได้​อย่างไร ใน​เมื่อ​ดิฉัน​เป็น​หญิง​พรหมจารี”
Thai Tok
ฝ่าย มา รี ย์ทูล ทูต สวรรค์ นั้น ว่า " เหตุการณ์ นั้น จะ เป็น ไป อย่างไร ได้ เพราะ ข้าพเจ้า ยัง หา ได้ ร่วม กับ ชาย ใด ไม่ "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ฝ่ายมารีย์ทูลทูตสวรรค์นั้นว่า "เหตุการณ์นั้นจะเป็นไปอย่างไรได้ เพราะข้าพเจ้ายังหาได้ร่วมกับชายใดไม่"