Luke 1:41 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เมื่อ​นาง​เอ​ลี​ซา​เบ็ต​ได้​ยิน​คำ​ปราศรัย​ของ​นาง​มา​เรีย, ทารก​ใน​ครรภ์​เขา​ก็​ดิ้น และ​นาง​เอ​ลี​ซา​เบ็ต​เต็ม​บริบูรณ์​ไป​ด้วย​พระ​วิญญาณ​บริสุทธิ์
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เมื่อ​เอลีซาเบธ​ได้ยิน​เสียง​ทักทาย​ของ​มารีย์ เด็ก​ใน​ท้อง​ของ​เอลีซาเบธ​ก็​ดิ้น​และ​ตัว​นาง​ก็​เต็ม​เปี่ยม​ไป​ด้วย​พระวิญญาณ​บริสุทธิ์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เมื่อนางเอลีซาเบธได้ยินคำทักทายของมารีย์ ทารกในครรภ์ของนางก็ดิ้น และนางเอลีซาเบธก็เต็มเปี่ยมด้วยพระวิญญาณบริสุทธิ์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เมื่อเอลีซาเบธได้ยินคำทักทายของมารีย์ ทารกในครรภ์ของนางก็ดิ้น และนางเอลีซาเบธเปี่ยมด้วยพระวิญญาณบริสุทธิ์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เมื่อนางเอลีซาเบธได้ยินคำปราศรัยของมารีย์ ทารกในครรภ์ของเขาก็ดิ้น และนางเอลีซาเบธก็เต็มไปด้วยพระวิญญาณบริสุทธิ์
Thai KJV 2003
ต่อมาเมื่อนางเอลีซาเบธได้ยินคำปราศรัยของมารีย์ ทารกในครรภ์ของเขาก็ดิ้น และนางเอลีซาเบธก็ประกอบไปด้วยพระวิญญาณบริสุทธิ์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เมื่อ​เอลีซาเบธ​ได้ยิน​เสียง​ทักทาย ทารก​ใน​ครรภ์​ก็​ดิ้น​แรง​ราวกับ​จะ​โลด​แล่น และ​ทันใด​นั้น​เอลีซาเบธ​ก็​เปี่ยมล้น​ด้วย​พระ​วิญญาณ​บริสุทธิ์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เมื่อ​เอลีซาเบธ​ได้ยิน​คำ​ทักทาย​ของ​มารีย์ ลูก​ใน​ท้อง​ของ​เธอ​ก็​ดิ้น และ​เอลีซาเบธ​เปี่ยม​ด้วย​พระวิญญาณ​บริสุทธิ์
Thai Tok
ต่อ มา เมื่อ นาง เอ ลี ซา เบธได้ยิน คำ ปราศรัย ของ มา รีย์ ทารก ใน ครรภ์ ของ เขา ก็ ดิ้น และ นาง เอ ลี ซา เบธก็ ประกอบ ไป ด้วย พระ วิญญาณ บริสุทธิ์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ต่อมาเมื่อนางเอลีซาเบธได้ยินคำปราศรัยของมารีย์ ทารกในครรภ์ของเขาก็ดิ้น และนางเอลีซาเบธก็เต็มไปด้วยพระวิญญาณบริสุทธิ์