Luke 1:42 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
จึง​ร้อง​เสียง​ดัง​ว่า. “ท่าน​ได้​รับ​พร​ท่ามกลาง​สตรี​ทั้ง​ปวง. และ​ทารก​ของ​ท่าน​ก็​ได้รับ​พร​ด้วย
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เอลีซาเบธ​พูด​เสียง​ดัง​ว่า “ใน​จำนวน​ผู้หญิง​ทั้งหมด พระเจ้า​อวยพร​หลาน​มาก​ที่สุด และ​พระเจ้า​อวยพร​เด็ก​ที่​หลาน​จะ​คลอด​ออก​มา​ด้วย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
จึงร้องเสียงดังว่า “ในบรรดาสตรีเธอได้รับพรมาก และทารกในครรภ์ของเธอก็ได้รับพระพรด้วย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
จึงร้องเสียงดังว่า “ในหมู่สตรีท่านได้รับพระพรและลูกที่ท่านจะคลอดออกมาก็ได้รับพระพร!
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
จึงร้องเสียงดังว่า “ในบรรดาสตรีท่านได้รับพระพรมาก และทารกในครรภ์ของท่านก็ได้รับพระพรด้วย
Thai KJV 2003
จึงร้องเสียงดังว่า “ท่านได้รับพรท่ามกลางสตรีทั้งปวง และผู้บังเกิดจากครรภ์ของท่านก็ได้รับพระพรด้วย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เอลีซาเบธ​ร้อง​ด้วย​เสียง​อัน​ดัง และ​กล่าว​ว่า “ใน​หมู่​สตรี​ทั้ง​หลาย​เธอ​เป็น​ผู้​ที่​ได้​รับ​พระ​พร และ​บุตร​ใน​ครรภ์​ของ​เธอ​ก็​เช่น​กัน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
จึง​พูด​เสียง​ดัง​ว่า “ใน​หมู่​ผู้หญิง​ทั้งหมด เธอ​ได้​รับ​พระพร​ที่​สุด​และ​ลูก​ที่​จะ​คลอด​ก็​ได้​รับ​พระพร​ด้วย!
Thai Tok
จึง ร้อง เสียง ดัง ว่า " ท่าน ได้ รับ พร ท่ามกลาง สตรี ทั้งปวง และ ผู้ บังเกิด จาก ครรภ์ ของ ท่าน ก็ได้ รับ พระ พร ด้วย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
จึงร้องเสียงดังว่า "ท่านได้รับพรท่ามกลางสตรีทั้งปวง และผู้บังเกิดจากครรภ์ของท่านก็ได้รับพระพรด้วย