Luke 1:61 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เขา​พา​กัน​ตอบ​ว่า, “ไม่​มี​ผู้ใด​ใน​พวก​ญาติ​ของ​ท่าน​ที่​มี​ชื่อ​อย่าง​นั้น.”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวก​เขา​จึง​พูด​กับ​นาง​ว่า “เธอ​ไม่​มี​ญาติ​สัก​คน​ที่​ชื่อนี้​เลย​นะ”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พวกเขาตอบนางว่า “ไม่มีใครในพวกญาติของท่านที่มีชื่ออย่างนั้น”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พวกเขาบอกนางว่า “ในหมู่ญาติของท่านไม่มีใครใช้ชื่อนั้น”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เขาพากันตอบว่า “ไม่มีผู้ใดในพวกญาติของท่านที่มีชื่ออย่างนั้น”
Thai KJV 2003
เขาพากันตอบนางว่า “ไม่มีผู้ใดในพวกญาติของท่านที่มีชื่ออย่างนั้น”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ผู้​คน​เหล่า​นั้น​พูด​กับ​นาง​ว่า “ไม่​มี​ใคร​ใน​ตระกูล​ของ​ท่าน​ชื่อ​นี้​เลย”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พวก​เขา​บอก​เธอ​ว่า “ไม่​มี​ใคร​ใน​หมู่​ญาติ​ของ​เธอ​ที่​ใช้​ชื่อ​นั้น”
Thai Tok
เขา พา กัน ตอบ นาง ว่า " ไม่ มี ผู้ ใด ใน พวก ญาติ ของ ท่าน ที่ มีชื่อ อย่าง นั้น "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เขาพากันตอบนางว่า "ไม่มีผู้ใดในพวกญาติของท่านที่มีชื่ออย่างนั้น"