Luke 10:25 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
นี่​แน่ะ มี​บาเรียน​คน​หนึ่ง​ยืน​ขึ้น​ทดลอง​พระ​องค์ ทูล​ถาม​ว่า. “อาจารย์​เจ้า​ข้า, ข้าพ​เจ้า​จะ​ต้อง​ทำ​อะไร​เพื่อ​จะ​ได้​ชีวิต​นิ​รันดร์?”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
มี​คน​ที่​เก่ง​กฎ​ของ​โมเสส​คน​หนึ่ง ลุก​ขึ้น​ทดสอบ​พระเยซู เขา​ถาม​ว่า “อาจารย์​ครับ ผม​จะ​ต้อง​ทำ​ยังไง​ถึง​จะ​มี​ชีวิต​อยู่​กับ​พระเจ้า​ตลอด​ไป”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
มีผู้เชี่ยวชาญบัญญัติคนหนึ่งยืนขึ้นทดสอบพระองค์ ทูลถามว่า “ท่านอาจารย์ ข้าพเจ้าจะต้องทำอะไรเพื่อจะได้รับชีวิตนิรันดร์?”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ครั้งหนึ่งมีผู้เชี่ยวชาญทางบทบัญญัติคนหนึ่งยืนขึ้นทดสอบพระเยซู โดยทูลถามว่า “ท่านอาจารย์ ข้าพเจ้าต้องทำอย่างไรจึงจะได้ชีวิตนิรันดร์?”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ดูเถิด มีบาเรียนคนหนึ่งยืนขึ้นทดลองพระองค์ ทูลถามว่า “อาจารย์เจ้าข้า ข้าพเจ้าจะต้องทำอะไรเพื่อจะได้ชีวิตนิรันดร์”
Thai KJV 2003
ดูเถิด มีนักกฎหมายคนหนึ่งยืนขึ้นทดลองพระองค์ทูลถามว่า “อาจารย์เจ้าข้า ข้าพเจ้าจะต้องทำประการใดเพื่อจะได้ชีวิตนิรันดร์เป็นมรดก”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ครั้ง​หนึ่ง​ผู้​เชี่ยวชาญ​ฝ่าย​กฎ​บัญญัติ​ลุก​ขึ้น​ถาม​เป็น​การ​ทดสอบ​พระ​เยซู​ว่า “อาจารย์ ข้าพเจ้า​จะ​ต้อง​ปฏิบัติ​อย่างไร​จึง​จะ​ได้​ชีวิต​อัน​เป็น​นิรันดร์”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
มี​ผู้​เชี่ยวชาญ​กฎ​บัญญัติ​คน​หนึ่ง​ยืน​ขึ้น​ทดสอบ​พระเยซู เขา​ถาม​ว่า “อาจารย์ ข้าพเจ้า​ต้อง​ทำ​สิ่ง​ใด​จึง​จะ​ได้​รับ​ชีวิต​นิรันดร์”
Thai Tok
ข้อ สำคัญ ที่สุด ของ พระ บัญญัติ ดูเถิด มี นัก กฎหมาย คน หนึ่ง ยืน ขึ้น ทดลอง พระองค์ ทูล ถาม ว่า " อาจารย์ เจ้าข้า ข้าพเจ้า จะ ต้อง ทำ ประการ ใด เพื่อ จะ ได้ ชีวิต นิรันดร์เป็น มรดก "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ดูเถิด มีบาเรียนคนหนึ่งยืนขึ้นทดลองพระองค์ทูลถามว่า "อาจารย์เจ้าข้า ข้าพเจ้าจะต้องทำประการใดเพื่อจะได้ชีวิตนิรันดร์เป็นมรดก"