Luke 11:1 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เมื่อ​พระ​องค์​อธิษฐาน​อยู่​ใน​ที่​แห่ง​หนึ่ง, พอ​จบ​แล้ว​สาวก​ของ​พระ​องค์​คน​หนึ่ง​ทูล​ว่า, “พระ​องค์​เจ้า​ข้า, ขอ​สอน​พวก​ข้าพ​เจ้า​ให้​อธิษฐาน, เหมือน​โยฮัน​ได้​สอน​พวก​ศิษย์​ของ​ตน.”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
มี​ครั้ง​หนึ่ง​ที่​พระเยซู​อธิษฐาน​อยู่​ใน​ที่​แห่ง​หนึ่ง เมื่อ​อธิษฐาน​เสร็จ​แล้ว​ลูกศิษย์​คน​หนึ่ง​เข้า​มา​บอก​ว่า “อาจารย์​ช่วย​สอน​พวก​เรา​อธิษฐาน​หน่อย​ครับ เหมือน​กับ​ที่​ยอห์น​สอน​ศิษย์​ของ​เขา”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระเยซูทรงอธิษฐานอยู่ในที่แห่งหนึ่ง เมื่อเสร็จแล้ว สาวกของพระองค์คนหนึ่งทูลว่า “องค์พระผู้เป็นเจ้า ขอทรงสอนพวกข้าพระองค์อธิษฐาน เหมือนที่ยอห์นสอนพวกศิษย์ของท่าน”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
วันหนึ่งขณะพระเยซูทรงอธิษฐานอยู่ในที่แห่งหนึ่ง เมื่อพระองค์ทรงอธิษฐานจบ สาวกคนหนึ่งมาทูลว่า “พระองค์เจ้าข้า ขอทรงสอนพวกข้าพระองค์อธิษฐานเหมือนที่ยอห์นสอนสาวกของเขา”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เมื่อพระเยซูทรงอธิษฐานอยู่ในที่แห่งหนึ่ง พอจบแล้วสาวกของพระองค์คนหนึ่งทูลว่า “พระองค์เจ้าข้า ขอสอนพวกข้าพระองค์ให้อธิษฐาน เหมือนยอห์นได้สอนพวกศิษย์ของตน”
Thai KJV 2003
ต่อมาเมื่อพระองค์ทรงอธิษฐานอยู่ในที่แห่งหนึ่ง พอจบแล้วสาวกของพระองค์คนหนึ่งทูลพระองค์ว่า “พระองค์เจ้าข้า ขอสอนพวกข้าพระองค์ให้อธิษฐาน เหมือนยอห์นได้สอนพวกศิษย์ของตน”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระ​เยซู​กำลัง​อธิษฐาน​ใน​ที่​แห่ง​หนึ่ง พอ​จบ​แล้ว​สาวก​คน​หนึ่ง​ได้​พูด​ขึ้น​ว่า “พระ​องค์​ท่าน ขอ​ได้​โปรด​สอน​พวก​ข้าพเจ้า​อธิษฐาน​เหมือน​กับ​ที่​ยอห์น​สอน​พวก​สาวก​ของ​เขา​เถิด”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระเยซู​อธิษฐาน​ใน​ที่​แห่ง​หนึ่ง เมื่อ​อธิษฐาน​จบ​แล้ว สาวก​คน​หนึ่ง​มา​บอก​ว่า “องค์​พระผู้เป็นเจ้า โปรด​สอน​พวก​เรา​ให้​อธิษฐาน​เหมือน​ที่​ยอห์น​สอน​ศิษย์​ของ​เขา”
Thai Tok
คำ อธิษฐาน ของ องค์ พระผู้เป็นเจ้า ต่อ มา เมื่อ พระองค์ ทรง อธิษฐาน อยู่ ใน ที่ แห่ง หนึ่ง พอ จบ แล้ว สาวก ของ พระองค์ คน หนึ่ง ทูล พระองค์ ว่า " พระองค์เจ้า ข้า ขอ สอน พวก ข้าพระ องค์ ให้ อธิษฐาน เหมือน ยอ ห์น ได้ สอน พวก ศิษย์ ของ ตน "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ต่อมาเมื่อพระองค์ทรงอธิษฐานอยู่ในที่แห่งหนึ่ง พอจบแล้วสาวกของพระองค์คนหนึ่งทูลพระองค์ว่า "พระองค์เจ้าข้า ขอสอนพวกข้าพระองค์ให้อธิษฐาน เหมือนยอห์นได้สอนพวกศิษย์ของตน"