Luke 11:36 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เหตุ​ฉะนี้​ถ้า​กาย​ทั้งสิ้น​ของ​ท่าน​เต็ม​ด้วย​ความ​สว่าง​ไม่​มี​ที่​มืด​เลย, ก็​จะ​สว่าง​ตลอด, เหมือน​อย่าง​แสง​สว่าง​ของ​ตะเกียง​ที่​ส่อง​มา​ให้​ท่าน.”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ถ้า​ทั้ง​ร่าง​ของ​คุณ​มี​ความสว่าง​เต็ม​ไป​หมด ก็​จะ​ไม่​มี​ส่วน​ไหน​มืด​เลย คุณ​ก็​จะ​สว่าง​จ้า​ไป​ทั้ง​ตัว เหมือน​กับ​มี​แสง​ตะเกียง​ส่อง​มา​ที่​คุณ”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ถ้าทั้งตัวของท่านเต็มไปด้วยความสว่างไม่มีความมืดเลย มันก็จะสว่างไสวไปหมดเหมือนอย่างความสว่างของตะเกียงที่ส่องมายังท่าน”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เพราะฉะนั้นถ้ากายของท่านทั้งกายเต็มไปด้วยความสว่าง และไม่มีส่วนใดมืด ทั้งกายของท่านก็จะสว่างไสวเหมือนเมื่อแสงตะเกียงส่องท่าน”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เหตุฉะนั้นถ้ากายทั้งสิ้นของท่านเต็มด้วยความสว่าง ไม่มีที่มืดเลย ก็จะสว่างตลอด เหมือนอย่างแสงสว่างของตะเกียงที่ส่องมาให้ท่าน”
Thai KJV 2003
เหตุฉะนั้น ถ้ากายทั้งสิ้นของท่านเต็มด้วยความสว่าง ไม่มีที่มืดเลย ก็จะสว่างตลอด เหมือนอย่างแสงสว่างของเทียนที่ส่องมาให้ท่าน”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ฉะนั้น​ถ้า​ทั่ว​ทั้ง​ร่างกาย​ของ​เจ้า​สว่าง​และ​ไม่​มี​ส่วน​ใด​เลย​ที่​มืด มัน​ก็​จะ​สว่าง​ตลอด​เหมือน​เวลา​ที่​แสง​ของ​ตะเกียง​ส่อง​มา​ที่​เจ้า”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เพราะ​ฉะนั้น ถ้า​กาย​ของ​ท่าน​เต็ม​ไป​ด้วย​ความ​สว่าง และ​ไม่​มี​ส่วน​ใด​มืด​เลย ทั้ง​กาย​ก็​จะ​สว่าง​ไสว​เหมือน​เมื่อ​แสง​ตะเกียง​ส่อง​มา​ยัง​ท่าน”
Thai Tok
เหตุ ฉะนั้น ถ้า กาย ทั้งสิ้น ของ ท่าน เต็ม ด้วย ความ สว่าง ไม่ มี ที่ มืด เลย ก็ จะ สว่าง ตลอด เหมือน อย่าง แสงสว่าง ของ เทียน ที่ ส่อง มา ให้ท่า น "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เหตุฉะนั้น ถ้ากายทั้งสิ้นของท่านเต็มด้วยความสว่าง ไม่มีที่มืดเลย ก็จะสว่างตลอด เหมือนอย่างแสงสว่างของเทียนที่ส่องมาให้ท่าน"