Luke 12:58 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เพราะ​เมื่อ​เจ้า​พา​กัน​ไป​กับ​โจทย์​หา​ผู้​พิพากษา, จง​อุสส่าห์​หา​ช่อง​ที่​จะ​ปรองดอง​กับ​เขา​เมื่อ​ยัง​อยู่​กลาง​ทาง, เกลือ​กว่า​เขา​จะ​ฉุด​ลาก​เข้า​ไป​ถึง​ผู้​พิพากษา, และ​ผู้​พิพากษา​จะ​มอบ​เจ้า​ไว้​กับ​ผู้​คุม, และ​ผู้​คุม​จะ​ขัง​เจ้า​ไว้​ใน​เรือนจำ.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เมื่อ​คุณ​กำลัง​ไป​ศาล​กับ​คน​ที่​ฟ้องร้อง​คุณ พยายาม​ไกล่​เกลี่ย​กับ​เขา​ซะ​ใน​ระหว่าง​ทาง ไม่​อย่าง​นั้น​เขา​จะ​ลาก​ตัว​คุณ​ไป​พบ​ผู้พิพากษา และ​ผู้พิพากษา​ก็​จะ​ส่ง​ตัว​คุณ​ให้​กับ​ผู้คุม​เพื่อ​จับ​เข้า​คุก
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพราะในขณะที่ท่านกับโจทก์พากันไปหาตุลาการ จงอุตส่าห์หาช่องที่จะปรองดองกับเขาเมื่อยังอยู่ระหว่างทาง เกรงว่าเขาจะฉุดลากท่านเข้าไปถึงตัวผู้พิพากษา และผู้พิพากษาจะมอบท่านไว้กับผู้คุม และผู้คุมจะขังท่านไว้ในคุก
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ขณะท่านกับคู่ความไปพบผู้พิพากษา จงขวนขวายหาทางตกลงกับเขาให้ได้ระหว่างทาง มิฉะนั้น เขาจะลากท่านไปพบผู้พิพากษา และผู้พิพากษาจะมอบตัวท่านแก่เจ้าหน้าที่ และเจ้าหน้าที่จะจับท่านเข้าคุก
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพราะเมื่อเจ้าพากันไปกับโจทก์หาผู้พิพากษา จงอุตส่าห์หาช่องที่จะปรองดองกับเขาเมื่อยังอยู่กลางทาง เกลือกว่าเขาจะฉุดลากเจ้าเข้าไปถึงผู้พิพากษา และผู้พิพากษาจะมอบเจ้าไว้กับผู้คุม และผู้คุมจะขังเจ้าไว้ในเรือนจำ
Thai KJV 2003
เพราะเมื่อเจ้ากับโจทก์พากันไปหาผู้พิพากษา จงอุตส่าห์หาช่องที่จะปรองดองกับเขาเมื่อยังอยู่กลางทาง เกลือกว่าเขาจะฉุดลากเจ้าเข้าไปถึงผู้พิพากษา และผู้พิพากษาจะมอบเจ้าไว้กับผู้คุม และผู้คุมจะขังเจ้าไว้ในเรือนจำ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ระหว่าง​ทาง​ที่​จะ​ไป​พบ​เจ้าหน้าที่​บังคับ​คดี จง​พยายาม​อย่าง​ที่​สุด​เพื่อ​ที่​จะ​ปรองดอง​กับ​โจทก์ มิ​ฉะนั้น​เขา​อาจ​จะ​ลาก​ท่าน​ไป​หา​ผู้​พิพากษา และ​ผู้​พิพากษา​จะ​ส่ง​เรื่อง​ต่อ​ให้​ผู้คุม และ​ผู้คุม​โยน​ท่าน​เข้า​คุก
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ขณะ​ที่​ท่าน​กับ​คู่ความ​ไป​พบ​ผู้​พิพากษา ให้​พยายาม​ตกลง​กับ​เขา​ระหว่าง​ทาง หรือ​ไม่​คู่ความ​ของ​ท่าน​ก็​จะ​ลาก​ท่าน​ไป​หา​ผู้​พิพากษา แล้ว​ผู้​พิพากษา​จะ​ส่ง​ตัว​ท่าน​ให้​ผู้​คุม และ​ผู้​คุม​จะ​โยน​ท่าน​เข้า​คุก
Thai Tok
เพราะ เมื่อ เจ้า กับ โจทก์ พา กัน ไป หา ผู้ พิพากษา จง อุตส่าห์ หา ช่อง ที่ จะ ปรองดอง กับ เขา เมื่อ ยัง อยู่ กลาง ทาง เกลือก ว่า เขา จะ ฉุด ลาก เจ้า เข้าไป ถึง ผู้ พิพากษา และ ผู้ พิพากษา จะ มอบ เจ้า ไว้ กับ ผู้ คุม และ ผู้ คุม จะ ขัง เจ้า ไว้ ใน เรือนจำ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพราะเมื่อเจ้ากับโจทก์พากันไปหาผู้พิพากษา จงอุตส่าห์หาช่องที่จะปรองดองกับเขาเมื่อยังอยู่กลางทาง เกลือกว่าเขาจะฉุดลากเจ้าเข้าไปถึงผู้พิพากษา และผู้พิพากษาจะมอบเจ้าไว้กับผู้คุม และผู้คุมจะขังเจ้าไว้ในเรือนจำ