Luke 12:59 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เรา​บอก​เจ้า​ว่า, เจ้า​จะ​ออก​จาก​ที่​นั่น​ไม่ได้​กว่า​จะ​ได้​ใช้​หนี้​ให้​ครบ.”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เรา​จะ​บอก​ให้​รู้​ว่า​คุณ​จะ​ถูก​ขัง​จน​กว่า​จะ​ใช้​หนี้​ครบ​ทุก​บาท​ทุก​สตางค์”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เราบอกท่านว่า ท่านจะออกจากที่นั่นไม่ได้จนกว่าจะใช้หนี้ครบทุกบาททุกสตางค์”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เราบอกท่านว่า ท่านจะออกจากที่นั่นไม่ได้จนกว่าจะใช้หนี้ครบถ้วนทุกบาททุกสตางค์ ”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เราบอกเจ้าว่า เจ้าจะออกจากที่นั่นไม่ได้จนกว่าจะได้ใช้หนี้ให้ครบทุกสตางค์”
Thai KJV 2003
เราบอกเจ้าว่า เจ้าจะออกจากที่นั่นไม่ได้จนกว่าจะได้ใช้หนี้ครบทุกสตางค์”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เรา​ขอบอก​ท่าน​ว่า ท่าน​จะ​ออก​จาก​ที่​นั่น​ไม่​ได้​จน​กว่า​ท่าน​จะ​จ่าย​เงิน​เหรียญ​สุดท้าย​เสีย​ก่อน”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เรา​บอก​ว่า​ท่าน​จะ​ไม่​ได้​ออก​มา​จน​กว่า​จะ​ใช้​หนี้​ครบ​ทุก​บาท​ทุก​สตางค์”
Thai Tok
เรา บอก เจ้า ว่า เจ้า จะ ออก จาก ที่ นั่น ไม่ ได้ จนกว่า จะ ได้ ใช้ หนี้ ครบ ทุก สตางค์ "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เราบอกเจ้าว่า เจ้าจะออกจากที่นั่นไม่ได้จนกว่าจะได้ใช้หนี้ครบทุกสตางค์"