Luke 13:35 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
นี่​แหละ เรือน​ของ​เจ้า​ก็​ถูก​ปล่อย​ไว้​ให้​ร้าง​ตาม​ลำพัง​เจ้า และ​เรา​บอก​เจ้า​ทั้ง​หลาย​ว่า, เจ้า​จะ​ไม่​เห็น​เรา​อีก​จน​กว่า​เจ้า​จะ​ออก​ปาก​กล่าว​ว่า. ‘ความสุข​เจริญ​จง​มี​แก่​ท่าน​ผู้​มา​ใน​นาม​ของ​พระ​เจ้า.’ ”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ตอนนี้​บ้าน​ของ​พวก​เจ้า​จะ​ถูก​ทอดทิ้ง​ให้​รกร้าง เรา​จะ​บอก​ให้​รู้​ว่า​พวก​เจ้า​จะ​ไม่​ได้​เห็น​เรา​อีก จน​กว่า​จะ​ถึง​เวลา​ที่​พวก​เจ้า​พูด​ว่า ‘ขอ​ให้​พระเจ้า​อวยพร​คน​ที่​มา​ใน​นาม​ของ​องค์​เจ้า​ชีวิต’”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
นี่แน่ะ นิเวศของพวกเจ้าจะถูกทอดทิ้ง เราบอกพวกเจ้าว่า เจ้าจะไม่เห็นเราจนกว่าพวกเจ้าจะกล่าวว่า ‘ขอให้ท่านผู้เสด็จมาในพระนามขององค์พระผู้เป็นเจ้า ทรงพระเจริญ’ ”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ดูเถิด นิเวศของเจ้าถูกทิ้งร้าง เราบอกเจ้าว่า เจ้าจะไม่ได้เห็นเราอีกจนกว่าเจ้าจะพูดว่า ‘สรรเสริญพระองค์ผู้เสด็จมาในพระนามขององค์พระผู้เป็นเจ้า’ ”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ดูเถิด นิเวศของเจ้าจะถูกทอดทิ้งและเริศร้าง และเราว่าแก่เจ้าทั้งหลายว่า เจ้าจะไม่เห็นเราอีกกว่าเจ้าจะออกปากกล่าวว่า ‘ขอให้ท่านผู้เสด็จมาในพระนามขององค์พระผู้เป็นเจ้าทรงพระเจริญ ’ ”
Thai KJV 2003
ดูเถิด ‘บ้านเมืองของเจ้าจะถูกละทิ้งให้รกร้างแก่เจ้า’ และเราบอกความจริงแก่เจ้าทั้งหลายว่า เจ้าจะไม่ได้เห็นเราอีกจนกว่าเวลานั้นจะมาถึงเมื่อเจ้าจะกล่าวว่า ‘ขอให้พระองค์ผู้เสด็จมาในพระนามขององค์พระผู้เป็นเจ้าทรงพระเจริญ’”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ดู​เถิด บ้าน​ของ​เจ้า​ถูก​ทิ้ง​ร้าง​ไว้ เรา​ขอบอก​ว่า เจ้า​จะ​ไม่​เห็น​เรา​จน​กว่า​เจ้า​จะ​พูด​ว่า ‘ขอ​พระ​องค์​ผู้​มา​ใน​พระ​นาม​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จง​เป็น​สุข​เถิด’”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ดู​สิ บ้าน​ของ​เจ้า​ถูก​ทิ้ง​ร้าง เรา​บอก​เจ้า​ว่า เจ้า​จะ​ไม่​ได้​เห็น​เรา​อีก​จนกว่า​เจ้า​จะ​พูด​ว่า ‘ขอ​พระพร​เป็น​ของ​พระองค์​ผู้​มา​ใน​นาม​ของ​องค์​พระผู้เป็นเจ้า’ ”
Thai Tok
ดูเถิด ` บ้านเมือง ของ เจ้า จะ ถูก ละทิ้ง ให้ รกร้าง แก่ เจ้า ' และ เรา บอก ความ จริง แก่ เจ้า ทั้งหลาย ว่า เจ้า จะ ไม่ ได้ เห็น เรา อีก จนกว่า เวลา นั้น จะ มา ถึง เมื่อ เจ้า จะ กล่าว ว่า ` ขอ ให้ พระองค์ ผู้ เสด็จ มา ใน พระ นาม ของ องค์ พระผู้เป็นเจ้า ทรง พระ เจริญ ' "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ดูเถิด `บ้านเมืองของเจ้าจะถูกละทิ้งให้รกร้างแก่เจ้า' และเราบอกความจริงแก่เจ้าทั้งหลายว่า เจ้าจะไม่เห็นเราอีกจนกว่าเาลานั้นจะมาถึงเมื่อเจ้าจะกล่าวว่า `ขอให้พระองค์ผู้เสด็จมาในพระนามขององค์พระผู้เป็นเจ้าทรงพระเจริญ'"