Luke 14:27 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ผู้ใดมิได้แบกกางเขนของตนตามเรามา, ผู้นั้นจะเป็นสาวกของเราไม่ได้
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
คนที่ไม่ได้แบกไม้กางเขนของตัวเองตามเรามา ก็เป็นศิษย์ของเราไม่ได้
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และใครก็ตามที่ไม่ได้แบกกางเขนของตนตามเรามา คนนั้นจะเป็นสาวกของเราไม่ได้
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
และผู้ใดที่ไม่ได้แบกกางเขนของตนและตามเรามาก็เป็นสาวกของเราไม่ได้
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ผู้ใดมิได้แบกกางเขนของตนตามเรามา ผู้นั้นจะเป็นสาวกของเราไม่ได้
Thai KJV 2003
ผู้ใดมิได้แบกกางเขนของตนตามเรามา ผู้นั้นจะเป็นสาวกของเราไม่ได้
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และใครก็ตามที่ไม่แบกไม้กางเขนของตน แล้วติดตามเรามา ก็ไม่สามารถเป็นสาวกของเราได้
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
และใครที่ไม่แบกกางเขนของตนตามเรามา ก็เป็นสาวกของเราไม่ได้
Thai Tok
ผู้ ใด มิได้ แบก กางเขน ของ ตน ตาม เรา มา ผู้ นั้น จะ เป็น สาวก ของ เรา ไม่ ได้
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ผู้ใดมิได้แบกกางเขนของตนตามเรามา ผู้นั้นจะเป็นสาวกของเราไม่ได้