Luke 14:27 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ผู้ใด​มิได้​แบก​กางเขน​ของ​ตน​ตาม​เรา​มา, ผู้​นั้น​จะ​เป็น​สาวก​ของ​เรา​ไม่​ได้
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
คน​ที่​ไม่​ได้​แบก​ไม้กางเขน​ของ​ตัวเอง​ตาม​เรา​มา ก็​เป็น​ศิษย์​ของ​เรา​ไม่​ได้
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และใครก็ตามที่ไม่ได้แบกกางเขนของตนตามเรามา คนนั้นจะเป็นสาวกของเราไม่ได้
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
และผู้ใดที่ไม่ได้แบกกางเขนของตนและตามเรามาก็เป็นสาวกของเราไม่ได้
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ผู้ใดมิได้แบกกางเขนของตนตามเรามา ผู้นั้นจะเป็นสาวกของเราไม่ได้
Thai KJV 2003
ผู้ใดมิได้แบกกางเขนของตนตามเรามา ผู้นั้นจะเป็นสาวกของเราไม่ได้
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และ​ใคร​ก็​ตาม​ที่​ไม่​แบก​ไม้​กางเขน​ของ​ตน แล้ว​ติดตาม​เรา​มา ก็​ไม่​สามารถ​เป็น​สาวก​ของ​เรา​ได้
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
และ​ใคร​ที่​ไม่​แบก​กางเขน​ของ​ตน​ตาม​เรา​มา ก็​เป็น​สาวก​ของ​เรา​ไม่​ได้
Thai Tok
ผู้ ใด มิได้ แบก กางเขน ของ ตน ตาม เรา มา ผู้ นั้น จะ เป็น สาวก ของ เรา ไม่ ได้
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ผู้ใดมิได้แบกกางเขนของตนตามเรามา ผู้นั้นจะเป็นสาวกของเราไม่ได้