Luke 15:30 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แต่​เมื่อ​ลูก​คน​นี้​ของ​ท่าน ผู้​ได้​ผลาญ​ทรัพย์​สิ่งของๆ ท่าน​โดย​คบ​หญิง​คน​ชั่ว​มา​แล้ว, ท่าน​ยัง​ได้​ฆ่า​ลูก​วัว​อ้วน​พี​เลี้ยง​เขา.’
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แต่​พอ​ไอ้ลูก​ของ​พ่อ​คนนี้​กลับ​มา หลัง​จาก​ที่​ผลาญ​ทรัพย์​สมบัติ​ของ​พ่อ​ไป​กับ​หญิง​โสเภณี​จน​หมดเกลี้ยง พ่อ​ก็​ฆ่า​ลูกวัว​ตัว​อ้วนพี​ฉลอง​ให้​กับ​มัน’
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แต่กับลูกคนนี้ของพ่อซึ่งผลาญสมบัติของพ่อด้วยการคบกับพวกหญิงโสเภณี พ่อกลับฆ่าลูกวัวอ้วนพีเพื่อเลี้ยงมัน’
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แต่เมื่อลูกคนนี้ของท่านกลับมาบ้านทั้งๆ ที่ได้ผลาญสมบัติของท่านหมดไปกับหญิงโสเภณี ท่านยังฆ่าลูกวัวขุนให้เขา!’
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แต่เมื่อลูกคนนี้ของท่าน ผู้ได้ผลาญสิ่งเลี้ยงชีพของท่าน โดยคบหญิงชั่วมาแล้ว ท่านยังได้ฆ่าลูกวัวอ้วนพีเลี้ยงเขา’
Thai KJV 2003
แต่เมื่อลูกคนนี้ของท่าน ผู้ได้ผลาญสิ่งเลี้ยงชีพของท่านโดยคบหญิงโสเภณีมาแล้ว ท่านยังได้ฆ่าลูกวัวอ้วนพีเลี้ยงเขา’
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เมื่อ​ลูก​ชาย​ของ​พ่อ​คน​นี้​เป็น​คน​ที่​ผลาญ​เงินทอง​ไป​กับ​หญิง​แพศยา​ได้​กลับ​มา ท่าน​ก็​ฆ่า​ลูก​โค​อ้วน​เพื่อ​เขา’
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แต่​เมื่อ​ลูก​คน​นี้​ของ​พ่อ​กลับ​มา ทั้ง​ๆ ที่​ผลาญ​สมบัติ​ของ​ท่าน​ไป​กับ​หญิง​โสเภณี ท่าน​ยัง​ฆ่า​ลูก​วัว​ขุน​เพื่อ​เขา’
Thai Tok
แต่ เมื่อ ลูก คน นี้ ของ ท่าน ผู้ ได้ ผลาญ สิ่ง เลี้ยง ชีพ ของ ท่าน โดย คบ หญิง โสเภณี มา แล้ว ท่าน ยัง ได้ ฆ่า ลูก วัว อ้วน พี เลี้ยง เขา '
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แต่เมื่อลูกคนนี้ของท่าน ผู้ได้ผลาญสิ่งเลี้ยงชีพของท่านโดยคบหญิงโสเภณีมาแล้ว ท่านยังได้ฆ่าลูกวัวอ้วนพีเลี้ยงเขา'