Luke 16:13 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ไม่​มี​บ่าว​ผู้ใด​จะ​ปรนนิบัติ​นาย​สอง​นาย​ได้ เพราะ​จะ​ชัง​นาย​ข้าง​หนึ่ง​และ​จะ​รัก​นาย​อีก​ข้าง​หนึ่ง, หรือ​จะ​นับ​ถือ​นาย​ฝ่าย​หนึ่ง​และ​จะ​ดู​หมิ่น​นาย​อีก​ฝ่าย​หนึ่ง. ท่าน​ทั้ง​หลาย​จะ​ปฏิบัติ​พระ​เจ้า​และ​จะ​ปฏิบัติ​เงิน​ทอง​ด้วย​ก็​ไม่ได้.”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ไม่​มี​ทาส​คน​ไหน​รับใช้​นาย​สอง​นาย​ได้ เพราะ​เขา​จะ​เกลียด​นาย​คน​หนึ่ง และ​รัก​อีก​คน​หนึ่ง หรือ​ไม่​ก็​จะ​ทุ่มเท​ให้​กับ​คน​หนึ่ง และ​จะ​ดูถูก​อีก​คน​หนึ่ง พวก​คุณ​จะ​รับใช้​พระเจ้า และ​เงิน​ทอง​พร้อมๆ​กัน​ไม่​ได้​หรอก”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ไม่มีผู้ใดเป็นข้าสองเจ้าบ่าวสองนายได้ เพราะจะเกลียดชังนายคนหนึ่งและจะรักนายอีกคนหนึ่ง หรือจะนับถือนายคนหนึ่งและจะดูหมิ่นนายอีกคนหนึ่ง ท่านจะรับใช้พระเจ้าและเงินทองพร้อมกันไม่ได้”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“ไม่มีใครเป็นข้าสองเจ้าบ่าวสองนายได้ เขาย่อมชังนายคนหนึ่งและรักนายอีกคนหนึ่ง หรือภักดีคนหนึ่งและดูหมิ่นอีกคนหนึ่ง ท่านไม่อาจรับใช้ทั้งพระเจ้าและเงินทองได้”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ไม่มีผู้ใดเป็นข้าสองเจ้าบ่าวสองนายได้ เพราะว่าจะชังนายข้างหนึ่ง และจะรักนายอีกข้างหนึ่ง หรือจะนับถือนายฝ่ายหนึ่ง และจะดูหมิ่นนายอีกฝ่ายหนึ่ง ท่านจะปฏิบัติพระเจ้าและจะปฏิบัติเงินทองพร้อมกันไม่ได้”
Thai KJV 2003
ไม่มีผู้รับใช้ผู้ใดจะปรนนิบัตินายสองนายได้ เพราะว่าจะชังนายข้างหนึ่ง และจะรักนายอีกข้างหนึ่งหรือจะนับถือนายฝ่ายหนึ่ง และจะดูหมิ่นนายอีกฝ่ายหนึ่ง ท่านจะปรนนิบัติพระเจ้าและจะปรนนิบัติเงินทองพร้อมกันไม่ได้”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ไม่​มี​ผู้​รับใช้​คน​ใด​จะ​รับใช้​นาย 2 คน​ได้ เขา​จะ​เกลียด​คน​หนึ่ง​และ​รัก​อีก​คน​หนึ่ง หรือ​ไม่​ก็​จะ​ทุ่มเท​ให้​คน​หนึ่ง​และ​ดูหมิ่น​อีก​คน​หนึ่ง เจ้า​จะ​รับใช้​ทั้ง​พระ​เจ้า​และ​เงินทอง​ด้วย​กัน​ไม่​ได้”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ไม่​มี​ทาส​คน​ไหน​รับใช้​นาย​สอง​คน​ได้ เขา​จะ​เกลียด​นาย​คน​หนึ่ง​และ​รัก​นาย​อีก​คน​หนึ่ง หรือ​ภักดี​คน​หนึ่ง​และ​ดูหมิ่น​อีก​คน​หนึ่ง ท่าน​จะ​รับใช้​ทั้ง​พระเจ้า​และ​เงิน​ทอง​ไม่​ได้”
Thai Tok
ไม่ มี ผู้ รับ ใช้ ผู้ ใด จะ ปรนนิบัติ นาย สอง นาย ได้ เพราะว่า จะ ชัง นาย ข้าง หนึ่ง และ จะ รัก นาย อีก ข้าง หนึ่ง หรือ จะ นับถือ นาย ฝ่าย หนึ่ง และ จะ ดูหมิ่น นาย อีก ฝ่าย หนึ่ง ท่าน จะ ปรนนิบัติ พระเจ้า และ จะ ปรนนิบัติ เงิน ทอง พร้อม กัน ไม่ ได้ "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ไม่มีผู้รับใช้ผู้ใดจะปรนนิบัตินายสองนายได้ เพราะว่าจะชังนายข้างหนึ่ง และจะรักนายอีกข้างหนึ่งหรือจะนับถือนายฝ่ายหนึ่ง และจะดูหมิ่นนายอีกฝ่ายหนึ่ง ท่านจะปฏิบัติพระเจ้าและจะปฏิบัติเงินทองพร้อมกันไม่ได้"