Luke 17:31 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ใน​วัน​นั้น​คน​ที่​อยู่​บน​ดาด​พา​หลังคา​ตึก​และ​ของๆ เขา​อยู่​ใน​ตึก, อย่า​ให้​เขา​ลง​มา​เก็บ​ของ​นั้น​ไป และ​คน​ที่​อยู่​ตาม​ทุ่ง​นา, อย่า​ให้​เขา​กลับมา​เหมือนกัน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ใน​วัน​นั้น คน​ที่​อยู่​บน​ดาดฟ้า​บ้าน​ก็​อย่า​เข้า​ไป​เก็บ​ข้าวของ​ใน​บ้าน​เลย หรือ​คน​ที่​อยู่​ใน​ทุ่งนา​ก็​อย่า​กลับ​ไป​บ้าน​เอา​อะไร​เลย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ในวันนั้นคนที่อยู่บนดาดฟ้าหลังคาตึก อย่าลงมาเก็บของข้างใน และคนที่อยู่ตามทุ่งนาก็เช่นกัน อย่าวกกลับมาเอาของ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ในวันนั้นผู้ที่อยู่บนดาดฟ้าหลังคาบ้าน อย่าลงมาเก็บข้าวของที่อยู่ในบ้าน เช่นเดียวกัน คนที่อยู่ในทุ่งนาไม่ควรกลับมาเอาสิ่งใด
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ในวันนั้นคนที่อยู่บนดาดฟ้าหลังคาตึกและของของเขาอยู่ในตึก อย่าให้เขาลงมาเก็บของนั้นไป และคนที่อยู่ตามทุ่งนา อย่าให้เขากลับมาเหมือนกัน
Thai KJV 2003
ในวันนั้นคนที่อยู่บนดาดฟ้าหลังคาบ้าน และของของเขาอยู่ในบ้าน อย่าให้เขาลงมาเก็บของนั้นไป และคนที่อยู่ตามทุ่งนา อย่าให้เขากลับมาเหมือนกัน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ใน​วัน​นั้น คน​ที่​อยู่​บน​หลังคา​บ้าน​ไม่​ควร​ลง​มา​เก็บ​สมบัติ​ใน​บ้าน คน​ที่​อยู่​ใน​ทุ่งนา​ก็​ไม่​ควร​ย้อน​กลับ​ไป
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ใน​วัน​นั้น​อย่า​ให้​ใคร​ที่​อยู่​บน​ดาดฟ้า​ลง​มา​เก็บ​ข้าว​ของ​ใน​บ้าน คน​ที่​อยู่​ตาม​ทุ่ง​นา​ก็​เช่น​กัน ไม่​ควร​กลับ​ไป​เอา​สิ่ง​ใด​เลย
Thai Tok
ใน วัน นั้น คน ที่ อยู่ บน ดาดฟ้า หลังคา บ้าน และ ของ ของ เขา อยู่ ใน บ้าน อย่า ให้ เขา ลง มา เก็บ ของ นั้น ไป และ คน ที่ อยู่ ตาม ทุ่ง นา อย่า ให้ เขา กลับ มา เหมือน กัน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ในวันนั้นคนที่อยู่บนดาดฟ้าหลังคาบ้าน และของของเขาอยู่ในบ้าน อย่าให้เขาลงมาเก็บของนั้นไป และคนที่อยู่ตามทุ่งนา อย่าให้เขากลับมาเหมือนกัน