Luke 18:15 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แล้วเขาอุ้มทารกมาหาพระองค์, เพื่อจะให้พระองค์ทรงถูกต้องทารกนั้น แต่เหล่าสาวกเมื่อเห็นก็ห้ามเขา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
มีคนอุ้มลูกเล็กๆมาให้พระเยซูจับตัวและอวยพรให้ เมื่อพวกศิษย์เห็น ก็ต่อว่าพวกเขาไม่ให้ทำอย่างนั้น
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แล้วมีบางคนอุ้มทารกมาหาพระองค์เพื่อจะให้พระองค์ทรงสัมผัสทารกนั้น เมื่อพวกสาวกเห็นก็ห้ามเขา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ประชาชนอุ้มทารกมาให้พระเยซูทรงแตะต้อง เมื่อเหล่าสาวกเห็นก็ตำหนิพวกเขา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แล้วเขาอุ้มทารกมาหาพระองค์เพื่อจะให้พระองค์ทรงถูกต้องทารกนั้น แต่เหล่าสาวกเมื่อเห็นเข้าก็ห้ามเขา
Thai KJV 2003
แล้วเขาอุ้มทารกมาหาพระองค์ เพื่อจะให้พระองค์ทรงถูกต้องทารกนั้น แต่เหล่าสาวกเมื่อเห็นเข้าก็ห้ามเขา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
มีคนพาบรรดาทารกมาหาพระเยซูเพื่อให้พระองค์สัมผัสตัว พวกสาวกเห็นจึงได้ห้ามคนเหล่านั้น
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ผู้คนต่างอุ้มทารกมาให้พระเยซูวางมือ พอพวกสาวกเห็นก็ห้ามพวกเขาไว้
Thai Tok
พระ เยซู ทรง อวย พร แก่ เด็ก เล็ก ๆ ( มธ 19 : 13 - 15 ; มก 10 : 13 - 16 ) แล้ว เขา อุ้ม ทารก มา หา พระองค์ เพื่อ จะ ให้ พระองค์ ทรง ถูก ต้อง ทารก นั้น แต่ เหล่า สาวก เมื่อ เห็น เข้า ก็ ห้าม เขา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แล้วเขาอุ้มทารกมาหาพระองค์ เพื่อจะให้พระองค์ทรงถูกต้องทารกนั้น แต่เหล่าสาวกเมื่อเห็นเข้าก็ห้ามเขา