Luke 18:32 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ด้วยว่าบุตรมนุษย์นั้นจะต้องถูกมอบไว้กับพวกต่างประเทศ, และเขาจะเยาะเย้ยพระองค์, กระทำหยาบคายแก่พระองค์, ถ่มน้ำลายรดพระองค์.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เขาจะถูกส่งตัวให้กับพวกคนที่ไม่ใช่ยิว พวกนั้นจะหัวเราะเยาะ ดูถูก และถ่มน้ำลายรดเขา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพราะว่าบุตรมนุษย์นั้นจะต้องถูกมอบไว้กับคนต่างชาติ และพวกเขาจะเยาะเย้ยท่าน กระทำหยาบคายต่อท่าน ถ่มน้ำลายรดท่าน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พระองค์จะถูกมอบให้คนต่างชาติ พวกเขาจะเยาะเย้ย ดูหมิ่น ถ่มน้ำลายรด โบยตี และฆ่าพระองค์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ด้วยว่าบุตรมนุษย์นั้นจะต้องถูกอายัดไว้กับคนต่างชาติ และเขาจะเยาะเย้ยท่าน กระทำหยาบคายแก่ท่าน ถ่มน้ำลายรดท่าน
Thai KJV 2003
ด้วยว่าบุตรมนุษย์นั้นจะต้องถูกมอบไว้กับคนต่างชาติ และเขาจะเยาะเย้ยท่าน กระทำหยาบคายแก่ท่าน ถ่มน้ำลายรดท่าน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ท่านจะถูกมอบตัวให้แก่บรรดาคนนอก ซึ่งเขาจะล้อเลียน ดูหมิ่น ถ่มน้ำลายรด โบยและประหารท่าน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระองค์จะถูกมอบให้คนที่ไม่ใช่ยิว คนพวกนั้นจะเยาะเย้ย ดูหมิ่น ถ่มน้ำลายรด
Thai Tok
ด้วยว่า บุตร มนุษย์ นั้น จะ ต้อง ถูก มอบ ไว้ กับ คน ต่าง ชาติ และ เขา จะ เยาะ เย้ย ท่าน กระทำ หยาบคาย แก่ ท่าน ถ่ม น้ำลาย รด ท่าน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ด้วยว่าบุตรมนุษย์นั้นจะต้องถูกมอบไว้กับคนต่างชาติ และเขาจะเยาะเย้ยท่าน กระทำหยาบคายแก่ท่าน ถ่มน้ำลายรดท่าน