Luke 18:33 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
จะ​โบย​ตี​และ​ฆ่า​พระ​องค์​เสีย, แล้ว​ใน​วันที่​สาม​พระ​องค์​จะ​ทรง​เป็น​ขึ้นมา​ใหม่.”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
คน​เหล่า​นั้น​จะ​เฆี่ยน​ตี​และ​ฆ่า​เขา แต่​ใน​วันที่​สาม เขา​จะ​ฟื้น​ขึ้น​จาก​ความตาย”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พวกเขาจะโบยตีและฆ่าท่าน แล้วในวันที่สามท่านจะเป็นขึ้นมาใหม่”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ในวันที่สามพระองค์จะเป็นขึ้นมาใหม่”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เขาจะโบยตีและฆ่าท่านเสีย แล้วในวันที่สามท่านจะเป็นขึ้นมาใหม่”
Thai KJV 2003
เขาจะโบยตีและฆ่าท่านเสีย แล้วในวันที่สามท่านจะเป็นขึ้นมาใหม่”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ใน​วัน​ที่​สาม​ท่าน​จะ​ฟื้น​คืน​ชีวิต”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
โบย​ตี​และ​ฆ่า​พระองค์ ใน​วัน​ที่​สาม​พระองค์​จะ​ฟื้น​ขึ้น​ใหม่”
Thai Tok
เขา จะ โบย ตี และ ฆ่า ท่าน เสีย แล้ว ใน วัน ที่ สาม ท่าน จะ เป็น ขึ้น มา ใหม่ "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เขาจะโบยตีและฆ่าท่านเสีย แล้วในวันที่สามท่านจะเป็นขึ้นมาใหม่"