Luke 18:38 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
คนตาบอดนั้นจึงร้องว่า, “ท่านเยซูบุตรดาวิดเจ้าข้า, ขอโปรดเมตตาข้าพเจ้าเถิด.”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
คนตาบอดก็ตะโกนว่า “เยซู บุตรดาวิด สงสารผมด้วยครับ”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
คนตาบอดคนนั้นจึงร้องว่า “เยซู บุตรดาวิดเจ้าข้า ขอทรงพระเมตตาข้าพระองค์เถิด”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ชายตาบอดคนนั้นจึงร้องขึ้นว่า “พระเยซูบุตรดาวิดเจ้าข้า เมตตาข้าพระองค์ด้วยเถิด!”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
คนตาบอดนั้นจึงร้องว่า “ท่านเยซู บุตรดาวิดเจ้าข้าขอทรงเมตตาข้าพระองค์เถิด”
Thai KJV 2003
คนตาบอดนั้นจึงร้องว่า “ท่านเยซู บุตรดาวิดเจ้าข้า ขอทรงเมตตาข้าพระองค์เถิด”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เขาจึงร้องตะโกนว่า “พระเยซู บุตรของดาวิด โปรดเมตตาข้าพเจ้าด้วย”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เขาก็ร้องขึ้นว่า “พระเยซูบุตรดาวิด ขอเมตตาข้าพเจ้าข้าพเจ้าด้วยเถิด”
Thai Tok
คน ตาบอด นั้น จึง ร้อง ว่า " ท่าน เยซู บุตร ดา วิด เจ้าข้า ขอ ทรง เมตตา ข้าพระ องค์ เถิด "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
คนตาบอดนั้นจึงร้องว่า "ท่านเยซู บุตรดาวิดเจ้าข้า ขอทรงเมตตาข้าพระองค์เถิด"