Luke 18:38 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
คน​ตา​บอด​นั้น​จึง​ร้อง​ว่า, “ท่าน​เยซู​บุตร​ดาวิด​เจ้า​ข้า, ขอ​โปรด​เมตตา​ข้าพ​เจ้า​เถิด.”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
คน​ตาบอด​ก็​ตะโกน​ว่า “เยซู บุตร​ดาวิด สงสาร​ผม​ด้วย​ครับ”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
คนตาบอดคนนั้นจึงร้องว่า “เยซู บุตรดาวิดเจ้าข้า ขอทรงพระเมตตาข้าพระองค์เถิด”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ชายตาบอดคนนั้นจึงร้องขึ้นว่า “พระเยซูบุตรดาวิดเจ้าข้า เมตตาข้าพระองค์ด้วยเถิด!”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
คนตาบอดนั้นจึงร้องว่า “ท่านเยซู บุตรดาวิดเจ้าข้าขอทรงเมตตาข้าพระองค์เถิด”
Thai KJV 2003
คนตาบอดนั้นจึงร้องว่า “ท่านเยซู บุตรดาวิดเจ้าข้า ขอทรงเมตตาข้าพระองค์เถิด”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เขา​จึง​ร้อง​ตะโกน​ว่า “พระ​เยซู บุตร​ของ​ดาวิด โปรด​เมตตา​ข้าพเจ้า​ด้วย”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เขา​ก็​ร้อง​ขึ้น​ว่า “พระเยซู​บุตร​ดาวิด ขอ​เมตตา​ข้าพเจ้า​ข้าพเจ้า​ด้วย​เถิด”
Thai Tok
คน ตาบอด นั้น จึง ร้อง ว่า " ท่าน เยซู บุตร ดา วิด เจ้าข้า ขอ ทรง เมตตา ข้าพระ องค์ เถิด "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
คนตาบอดนั้นจึงร้องว่า "ท่านเยซู บุตรดาวิดเจ้าข้า ขอทรงเมตตาข้าพระองค์เถิด"